ティーティーウー

ティーティーウー

歌名 ティーティーウー
歌手 荒川ケンタウロス
专辑 時をかける少年
原歌词
[00:00.000] 作词 : 楠本 純一
[00:01.000] 作曲 : 楠本 純一
[00:08.391]
[00:20.725] あなたのことなら、みんなよく知っています
[00:25.691] この季節にはここを通るでしょ
[00:30.197] 風が冷たくなって夜も深くなって
[00:35.611] 僕が見えないかもなぁ
[00:40.534] あんまり色もないし小さいものだから
[00:45.522] 見つけられないことも多いんです
[00:50.499] だけど慣れているし、僕はこれまで
[00:55.000] ずっと名前だってなかったのです
[00:58.966] 曖昧な態度とその嘘で
[01:05.366] 気づかされてしまうなんて
[01:10.405] 生きている全てが矛盾の中にあって
[01:20.794] わからないや
[01:24.446] 僕がひとりよがりをやめないから
[01:29.721] たくさんの輝きを
[01:32.868] 失くしてしまっていたのでしょうか
[01:36.597] ホントの自由はどこまでも 不自由と隣り合わせだ
[01:52.629] あなたの話をずっと聞いていたい
[01:57.836] 大げさでしょうか。でも思うのです
[02:02.326] 大きな出来事も小さな出来事も
[02:07.800] 意味を持ってしまったのです
[02:11.302] ありあまるほど多くの時間を
[02:17.646] 無駄に過ごしていて
[02:22.573] ちらちら揺れる火に全てを見透かされていて
[02:33.360] 恥ずかしいや
[02:58.898] 僕がひとりよがりをやめないから
[03:04.216] たくさんの輝きを
[03:07.483] 失くしてしまっていたのでしょうか
[03:10.993] ホントの自由はどこまでも 不自由と隣り合わせ
[03:19.053] そして、その寂しさを埋めるために
[03:24.124] 悲しいくらい
[03:26.219] しゃべり続けてしまっていたのでしょう
[03:30.966] 見渡す限りあるすべても色を失っていた
歌词翻译
[00:20.725] 关于你的事情 大家都很清楚
[00:25.691] 在这个季节 此处是你的必经之路
[00:30.197] 风渐渐寒冷 夜晚也愈发漫长
[00:35.611] 你可能也不会看见我吧
[00:40.534] 毕竟我没有斑斓的色彩 也没有引人注目的体积
[00:45.522] 大多数情况下会被人忽视
[00:50.499] 但我也已经习惯了 毕竟在此之前
[00:55.000] 我连名字都未曾被赋予
[00:58.966] 凭借暧昧的态度和谎言
[01:05.366] 我反而引起了你的注意
[01:10.405] 生活真是处处充满矛盾啊
[01:20.794] 真是搞不懂啊
[01:24.446] 是不是因为我总是自以为是
[01:29.721] 所以才不断
[01:32.868] 失去了自己的光辉呢
[01:36.597] 所谓真正的自由 无论何时都与不自由毗邻而居
[01:52.629] 我很想一直听你说话
[01:57.836] 但又觉得 这种想法好像有点浮夸
[02:02.326] 无论大事还是小事
[02:07.800] 都有其自己的意义
[02:11.302] 时间多到满溢而出
[02:17.646] 然后被我荒芜挥霍
[02:22.573] 在飘忽的火苗中 所有事情都被一望而穿
[02:33.360] 真的好丢人啊
[02:58.898] 都是因为我总是自以为是
[03:04.216] 所以才不断
[03:07.483] 失去了自己的光辉啊
[03:10.993] 所谓真正的自由 无论何时都与不自由毗邻而居
[03:19.053] 然后 是否是为了埋藏这种寂寞
[03:24.124] 我们才近乎可悲地
[03:26.219] 用不断说话的方式来掩盖这一切呢
[03:30.966] 目力所及的一切 从此黯淡无光