傀儡マイム

傀儡マイム

歌名 傀儡マイム
歌手 ウォルピスカーター
专辑 これからもウォルピス社の提供でお送りします。
原歌词
[00:01.00] 作詞:ユリイ・カノン
[00:02.00] 作曲:ユリイ・カノン
[00:25.45] くたばった豪奢な感情なんてまとめて
[00:28.53] 有り体にお安い値で精々粗製濫造
[00:31.60] 気付けば脳を巡る愛憎さえ失くして
[00:34.65] まるでわたしは糸繰りの人形
[00:40.92] 夢から覚めたいや逃げたルーザーの憐憫
[00:44.05] 歯に衣着せない情操混在迷宮
[00:46.98] 眩んだペーソス泥水を啜る日々
[00:50.18] アブストラクトな絵空事
[00:53.08] どうやらこのままそうして意のままに
[00:55.80] 狂わせられるだけで終わるみたい
[00:59.35] 根切り葉切り嘘を呑み込んで
[01:02.01] ほら息もできなくなるの
[01:05.23] 舞い踊る傀儡ショウの檻で
[01:07.96] 狂想に溺れる人生だった嗤えるわ
[01:11.65] 「もう、これでいいの」なんて吐いた
[01:14.14] 愚かなわたしの姿が映る
[01:17.29] 廻れるらりらら
[01:18.88] テグスに操られ独り
[01:20.98] るらりらら
[01:21.99] 絡まり雁字搦めになるの
[01:24.88] ああ、壊れた命で瓦礫の街を歩く
[01:30.23] るらりらら
[01:31.21] 味気のない声で揺られ
[01:33.33] るらりらら
[01:34.38] 吐き出した嘘を暴いてよ
[01:37.16] ああ、地獄へと垂れた
[01:40.12] その糸は救いの手なのか
[01:58.22] この目に映るものどれもが偽物
[02:01.47] 捻くれた嘘に塗れた心情
[02:04.52] 次第に心は痛みさえ感じず
[02:07.67] まるでわたしは糸繰りの人形
[02:13.62] ああだのこうだの思考したって
[02:15.16] なんにも答えは出ないって
[02:16.69] 今日も昨日も狼狽えていた
[02:18.29] 明日もどうせ変わらないね
[02:19.82] 来世があるなら今よりちょっと
[02:21.38] 良い思いをさせて頂戴
[02:22.91] 本当は知ってるそんな希望は迷妄だ
[02:26.02] わたしの心の裏側にある
[02:27.55] わたしも知り得ぬそれが視たいの
[02:29.07] 意図を手繰り寄せて
[02:31.87] 舞い踊る傀儡ショウの檻で
[02:34.61] 虚構に招かれ喰らいあって落ちてゆく
[02:38.35] そう、これが運命だってことだ
[02:40.98] 吝嗇な神様を呪いながら
[02:43.96] 廻れるらりらら
[02:45.56] テグスに操られ独り
[02:47.69] るらりらら
[02:48.71] 絡まり雁字搦めになるの
[02:51.52] ああ、壊れた命で瓦礫の街を歩く
[02:56.90] るらりらら
[02:57.99] この身が散るまでは
[02:59.47] だからるらりらら
[03:00.99] わたしはわたしを生きていこう
[03:03.88] ああ、這い上がるほどに
[03:06.84] 落ちれば痛みは増す
[03:08.98] されど 底でくたばるよりはマシだ
歌词翻译
[00:01.00]
[00:25.45] 追求着这不复存在而又奢华的感情
[00:28.53] 有机体就这么被廉价随意地粗制滥造
[00:31.60] 意识到之时一直回荡在脑海中的爱憎也早已消失
[00:34.65] 这样的我简直就像被丝线操纵的人偶
[00:40.92] 想从梦中苏醒啊 对逃亡失败者的怜悯
[00:44.05] 口无遮拦 情操如迷宫一般混杂在一起
[00:46.98] 令人头脑发昏的感伤 于此日饮下泥水
[00:50.18] 虚假的幻象
[00:53.08] 反正就这样随心所欲
[00:55.80] 简直就像仅会令人发狂的落幕一般
[00:59.35] 断根残叶 咽下谎言
[01:02.01] 你看啊 连呼吸都将停止了
[01:05.23] 在翩翩起舞的傀儡剧的牢笼中
[01:07.96] 嘲笑着沉浸于狂想的人生
[01:11.65] 倾吐出「难道这样就满足了吗」这样的话语
[01:14.14] 反射出的是我愚蠢的姿态
[01:17.29] 起舞吧LU LA LI LA LA
[01:18.88] 独自操纵着牵丝
[01:20.98] LU LA LI LA LA
[01:21.99] 已经被缠绕束缚起来了
[01:24.88] 啊啊 这腐坏的生命啊 行走在废墟的街道
[01:30.23] LU LA LI LA LA
[01:31.21] 感到无趣的声音开始动摇
[01:33.33] LU LA LI LA LA
[01:34.38] 揭穿我倾吐出的谎言吧
[01:37.16] 啊啊 向着地狱坠落
[01:40.12] 此时这丝线便是援救之手吗
[01:58.22] 映入着双眼的无论何物都为假象
[02:01.47] 对已经扭曲的谎言百感交集
[02:04.52] 逐渐感知到心脏的刺痛
[02:07.67] 这样的我简直就像被丝线操纵的人偶
[02:13.62] 冥思苦想
[02:15.16] 却无论如何仍是得不出解答
[02:16.69] 无论今天还是昨天都是此般狼狈
[02:18.29] 明天也肯定终归不会有任何改变
[02:19.82] 不如就这么想着如果有来世的话
[02:21.38] 大概会比现在好一些
[02:22.91] 实际上心里很清楚这种希望不过就是一种迷妄
[02:26.02] 存在于我心的背面
[02:27.55] 我自己大概也不从得知 却如此这般地想要见识
[02:29.07] 将这样的意图用手中的丝线终结吧
[02:31.87] 在翩翩起舞的傀儡剧的牢笼中
[02:34.61] 将引来的虚构尽数吞下 然后沉沦吧
[02:38.35] 也是啊 这不就是所谓命运吗
[02:40.98] 这样想着却一边咒骂着吝啬的神明
[02:43.96] 起舞吧LU LA LI LA LA
[02:45.56] 独自操纵着牵丝
[02:47.69] LU LA LI LA LA
[02:48.71] 已经被缠绕束缚起来了
[02:51.52] 啊啊 这腐坏的生命啊 行走在废墟的街道
[02:56.90] LU LA LI LA LA
[02:57.99] 在这副身躯破碎之前
[02:59.47] 总之就LU LA LI LA LA
[03:00.99] 我就这样努力活出自己吧
[03:03.88] 啊啊 比起向上攀爬
[03:06.84] 坠落的话会更令人疼痛不已吧
[03:08.98] 但是啊 总比在底边等死要好吧