| [00:01.12] |
羽ばたけないのは翼が大き過ぎるから |
| [00:08.80] |
こんな【人混み】では その両手すらも広げられない |
| [00:16.23] |
夢見たんだ あの空の雲の甘さも |
| [00:21.18] |
偽りと知りながら |
| [00:25.92] |
泥塗れのこんな翼ではもう飛べないから |
| [00:33.49] |
今日も頭上を交う お日様を遮るように |
| [00:42.09] |
空を妬んではその翼を仕舞い込んで歩いて |
| [00:50.12] |
今日も地上を這う 信じられるはずもなくて |
| [00:58.57] |
ごまんといるから この空では上手く生きれなくて |
| [01:11.71] |
羽ばたけないのは君を連れていけないから |
| [01:19.45] |
こんな僕なんかじゃ落ちて終わるだけ |
| [01:23.32] |
道連れになる |
| [01:27.75] |
|
| [01:43.82] |
夢見たんだ あの空の美しさも |
| [01:48.79] |
幻覚と知りながら |
| [01:53.57] |
それでもいい 【ゴミ溜め】から飛び立ちたい |
| [02:01.11] |
今日も楽しいから 明日も這いずるミミズになる |
| [02:10.18] |
それでもいい 鳥に食われても仕方ないから |
| [02:17.63] |
今日もあなたに問う その翼は飛べないの |
| [02:26.41] |
こんな【人混み】では 息も苦しくて |
| [02:30.61] |
上手く生きれなくて |
| [02:41.51] |
|
| [02:51.06] |
今日も頭上を交う お日様を遮るように |
| [02:59.46] |
空を妬んではその翼を仕舞い込んで歩いて |
| [03:07.39] |
今日も地上を這う 信じれるはずもなくて |
| [03:16.27] |
ごまんといるから この空では上手く生きれなくて |
| [03:26.08] |
生きれなくて |
| [03:29.99] |
生きれなくて |
| [03:34.43] |
生きれなくて |
| [03:38.56] |
生きれなくて |
| [00:01.12] |
因羽翼过大而无法飞翔 |
| [00:08.80] |
在这样的“人群”中 连双手都无法展开 |
| [00:16.23] |
梦见了那片天空的甜蜜云朵 |
| [00:21.18] |
明知是虚伪的 |
| [00:25.92] |
这双沾满泥泞的翅膀已无法飞翔 |
| [00:33.49] |
今天也在头上交错着遮挡阳光 |
| [00:42.09] |
因嫉妒天空而收拢翅膀行走 |
| [00:50.12] |
今天也在地面爬行着 难以置信吧 |
| [00:58.57] |
这天空底下过于拥挤 已经难以生存 |
| [01:11.71] |
无法展翅带着你一起飞翔 |
| [01:19.45] |
这样的我只会坠落而终 |
| [01:23.32] |
连带你也一起 |
| [01:43.82] |
梦见了那片天空的美丽 |
| [01:48.79] |
明知这是幻觉 |
| [01:53.57] |
即使这样 也想要从“垃圾堆”中起飞 |
| [02:01.11] |
今天也过得很开心 明天也将成为爬行的蚯蚓 |
| [02:10.18] |
这样就好 被鸟吃了也无计可施 |
| [02:17.63] |
今天你也在问我 为什么不展翅高飞 |
| [02:26.41] |
在这样的“人群”中 连呼吸都感到痛苦 |
| [02:30.61] |
无法生存 |
| [02:51.06] |
今天也在头上交错着遮挡阳光 |
| [02:59.46] |
因嫉妒天空而收拢翅膀行走 |
| [03:07.39] |
今天也在地面爬行着 难以置信吧 |
| [03:16.27] |
这天空底下过于拥挤 已经无法生存 |
| [03:26.08] |
无法生存 |
| [03:29.99] |
无法生存 |
| [03:34.43] |
无法生存 |
| [03:38.56] |
无法生存 |