Monochrome

Monochrome

歌名 Monochrome
歌手 内田真礼
专辑 TVアニメ「ドメスティックな彼女」サウンドコレクション
原歌词
[00:00.000] 作词 : 伊藤 直樹
[00:01.000] 作曲 : 伊藤 直樹
[00:02.520] 心の隙間に 静かにしまいこんでた
[00:15.759] 脆く儚い想いの欠片 音もたてずに壊れてく
[00:29.784] こんなに傷つくくらいなら
[00:36.328] 知らずにいた方がよかったね
[00:42.842] その優しさは その温もりは
[00:49.429] 時にあまりにも残酷で
[00:57.472] 苦しくて 切なくて この想いに押し潰されそう
[01:07.479] 溢れる涙 止められなくて 震えていたんだ
[01:17.460] 近すぎて 遠すぎて あなたの気持ちに気付けなくて
[01:27.231] 淡い夢を見てたんだ 叶うことのない夢を
[01:56.269] きっと出逢った時から決まってた
[02:06.777] うまくいくはずないと分かってた
[02:16.638] たとえ想いが届かなくても
[02:21.592] ただそばにいれればよかった
[02:26.447] こんな気持ちは 初めてだった
[02:31.489] あなたに惹かれていたんだ
[02:37.424] モノクロの街に降る雨は
[02:46.972] 私の心を冷たく濡らして
[03:00.634] 苦しくて 切なくて この想いに押し潰されそう
[03:10.780] 溢れる涙 止められなくて 震えていたんだ
[03:20.758] 近すぎて 遠すぎて あなたの気持ちに気付けなくて
[03:30.555] 淡い夢を見てたんだ 叶うことのない夢を
歌词翻译
[00:02.520] 悄悄的藏在心间里的
[00:15.759] 脆弱转瞬既逝的记忆的碎片在无声的消失
[00:29.784] 如果早知会如此的痛苦的话
[00:36.328] 不去知道的话会更好一点吧
[00:42.842] 你不经意间的关心和温柔
[00:49.429] 其实有时很残酷
[00:57.472] 像似要把我击溃一样这份心情是那么的沉重和痛苦
[01:07.479] 停止不住的眼泪 颤抖着的双手
[01:17.460] 忽远又忽近 你的情感琢磨不透
[01:27.231] 我做了一个朦胧的梦 一个无法实现的梦
[01:56.269] 一定在第一次见面时就早已注定
[02:06.777] 我们无法顺利的进行下去
[02:16.638] 就算这份的情感无法传达
[02:21.592] 只要你能在我身边就好
[02:26.447] 这样的心情还是第一次
[02:31.489] 我的心被你所吸引
[02:37.424] 失去了颜色的街道所下起的雨
[02:46.972] 湿润冷却了我的心
[03:00.634] 像似要把我击溃一样这份心情是那么的沉重和痛苦
[03:10.780] 停止不住的眼泪 颤抖着的双手
[03:20.758] 忽远又忽近 你的情感琢磨不透
[03:30.555] 我做了一个朦胧的梦 一个无法实现的梦