[00:00.000] |
作词 : 无 |
[00:01.000] |
作曲 : 无 |
[00:13.927] |
花道を薄く照らして |
[00:20.133] |
寄せ木細工 音を奏でた |
[00:25.804] |
艶やかな上弦の月 |
[00:31.736] |
雲に消えた 傘もないのに |
[00:37.153] |
朝がきてそれが春の霜解けの様に |
[00:43.067] |
凍てついた恋がいつか 熱く流れるならば |
[00:49.001] |
終わらない雨の中で抱きしめて |
[00:55.177] |
貴方が答えを隠しているのなら |
[01:00.972] |
変わらない声でどうか囁いて |
[01:06.639] |
壊れた心をせめて包んで |
[01:24.426] |
傾いた気持ちはやがて |
[01:30.068] |
秘密ばかり増やしてたこと |
[01:36.213] |
また一つ「変わらないで」と |
[01:42.076] |
頬の紅を崩してたこと |
[01:47.446] |
降り続く雨がやがて洗い流した |
[01:53.365] |
鮮やかな色を付けた雪の椿の様に |
[01:59.103] |
仮初の夢がいつか覚めたなら |
[02:05.293] |
貴方を探して何処へと進むだろう |
[02:11.095] |
ささやかな願い事をしたことも |
[02:16.996] |
見渡す景色も忘れてくだろう |
[02:23.380] |
遥か遠く離れてそれはとても儚く |
[02:31.984] |
過去も現在(いま)も全てを |
[02:36.114] |
託していくなら |
[03:04.016] |
終わらない雨の中で抱きしめて |
[03:09.668] |
貴方が答えを探しているのなら |
[03:15.563] |
雪椿 紅く染まる花びらに |
[03:21.480] |
今宵を預けて迷い続けた |
[00:13.927] |
淡薄照亮花道 |
[00:20.133] |
拼贴木纹 奏出音色 |
[00:25.804] |
艳丽的 上弦之月 |
[00:31.736] |
消失于云中 明是手中也无伞 |
[00:37.153] |
黎明到来那就如春日雪融般 |
[00:43.067] |
冰冻的爱恋若将有日 炽热流淌 |
[00:49.001] |
就在不止的雨中紧紧拥抱吧 |
[00:55.177] |
若你藏起了解答 |
[01:00.972] |
至少请用不变的声音呢喃 |
[01:06.639] |
包容那毁坏的心吧 |
[01:24.426] |
倾心之念终将 |
[01:30.068] |
累积下种种秘密 |
[01:36.213] |
又一句「请不要改变」 |
[01:42.076] |
使得面颊嫣红为泪冲去 |
[01:47.446] |
如终被不断落下的雨水洗去 |
[01:53.365] |
沾染鲜明色彩的雪椿一般 |
[01:59.103] |
若一瞬之梦终将醒来 |
[02:05.293] |
又该为了寻找你而前往何处 |
[02:11.095] |
就连曾许下的微小愿望 |
[02:16.996] |
或者环视的景色我都将逐渐遗忘吧 |
[02:23.380] |
遥遥远去 如此虚幻 |
[02:31.984] |
若于过去与现在间 |
[02:36.114] |
托付下一切 |
[03:04.016] |
就在不止的雨中紧紧拥抱吧 |
[03:09.668] |
若你在追寻着解答 |
[03:15.563] |
在雪椿 沾染鲜红的花瓣上 |
[03:21.480] |
留下今宵继续迷失 |