坂の途中で

坂の途中で

歌名 坂の途中で
歌手 岡田奈々
专辑 坂の途中で
原歌词
[00:00.000] 作词 : 三浦徳子
[00:00.000] 作曲 : 都志見隆
[00:00.00]
[00:19.860] この街 どこを歩いても
[00:26.130] 思い出溢れてる
[00:29.610] 10年ぶりなんて そうね
[00:35.550] 時の流れる スピード 早すぎる
[00:42.240] あれから どこで どうしてた?
[00:48.500] 聞かないことにシヨッカ
[00:51.940] でも話したければ
[00:55.920] どうぞなんてけっこう
[00:58.660] 皮肉屋になってるでしょう?
[01:04.799] 結婚なんてしてないし
[01:09.248] でもね 子供は欲しかった
[01:13.828] 周りの女子たちみんな
[01:18.138] 口々に言う 同じこと
[01:24.879] ラララ ララララ
[01:28.998] 時の流れに 耳澄まし
[01:34.549] 生まれ変わるわ 水澄まし
[01:53.019] 『ダジャレ言ってる場合
[01:54.188] じゃないかも 真剣
[01:56.900] 誰かいい人いないかな?』
[02:00.450] 色んなことが ありすぎて
[02:06.989] 悩んだりしたけど
[02:10.399] その度に誰か そうよ
[02:16.280] 誰かさんの言葉たち 抱きしめた
[02:22.739] 誰でもそして 誰だって
[02:29.449] 一人ぼっちではね 青春の坂道
[02:36.849] 坂の途中あたり
[02:39.629] 迷子になっていたでしょう
[02:45.750] 結婚なんてしてないし
[02:50.239] でもね しなくても幸せ
[02:54.769] 一人風吹くままに
[02:59.169] 強がり言うの ありがとう
[03:05.750] ラララ ララララ
[03:09.909] 時の流れに さすらって
[03:15.479] さすらいすぎて 笑ってる
[03:47.280] 結婚なんてしてないし
[03:51.579] でもね 子供は欲しかった
[03:56.119] 周りの女子たちみんな
[04:00.389] 口々に言う 同じこと
[04:07.019] ラララ ララララ
[04:11.250] 時の流れに 耳澄まし
[04:16.908] 生まれ変わるわ 水澄まし
[04:54.240]
歌词翻译
[00:19.860] 这条街道,无论走到哪里
[00:26.130] 到处都充满了回忆
[00:29.610] 阔别十年什么的,是呢……
[00:35.550] 时间流逝的速度太过惊人
[00:42.240] 自那以后,我身处何方,又从事什么?
[00:48.500] 做些闻所未闻的事吧
[00:51.940] 但是,一味说话的话
[00:55.920] 不就变成了
[00:58.660] 一个喜欢讽刺别人的人?
[01:04.799] 虽然并没有结婚
[01:09.248] 但是呢,还是想要小孩子的
[01:13.828] 我身边的姐妹们
[01:18.138] 异口同声地说着一样的话
[01:24.879] 啦啦啦 啦啦啦啦
[01:28.998] 侧耳倾听,时光的流逝
[01:34.549] 倘若转世投胎,想做一只豉虫
[01:53.019] “现在不是说冷笑话的时候
[01:54.188] 说真的,
[01:56.900] 身边有没有合适的人?”
[02:00.450] 各种各样的事,纷繁复杂
[02:06.989] 会为此很烦恼
[02:10.399] 每当这时,没错,
[02:16.280] 想要去拥抱某人的言辞
[02:22.739] 无论是谁 无论谁都是
[02:29.449] 始终孤身一人,行走在青春的斜坡上
[02:36.849] 在斜坡半道上
[02:39.629] 大概是成了迷路的孩子吧
[02:45.750] 虽然并没有结婚
[02:50.239] 但是呢,不结婚也是一种幸福
[02:54.769] 独自一人吹着凉风
[02:59.169] 被说“你在逞强吧”,谢谢你(看出来了)
[03:05.750] 啦啦啦 啦啦啦啦
[03:09.909] 时光流逝,我漂泊不定
[03:15.479] 因为一直漂泊不定,反而释然地笑了
[03:47.280] 虽然并没有结婚
[03:51.579] 但是呢,还是想要小孩子的
[03:56.119] 我身边的姐妹们
[04:00.389] 异口同声地说着一样的话
[04:07.019] 啦啦啦 啦啦啦啦
[04:11.250] 侧耳倾听,时光的流逝
[04:16.908] 倘若转世投胎,想做一只豉虫