生きてく意味を探した

生きてく意味を探した

歌名 生きてく意味を探した
歌手 まももP
歌手 初音ミク
专辑 flight
原歌词
[00:15.844] 黄昏時、雨が落ちてた。
[00:29.524] 出かける気に、なれるわけないよね。
[00:42.400] 幸も不幸も心の置き場所をどこに決めるかだって、
[00:56.106] 知っている。
[00:58.685] 理屈でわかっても、簡単じゃないよね。
[01:11.754] どんな苦しいことも、受け入れる“私”だから、
[01:25.533] こんな綺麗な白さを保てるのでしょう。
[01:39.690] どんな不幸も幸福とする。
[01:53.354] そんな狂気さを、持っているから。
[02:22.843] 味気なさを、感じ続けた、
[02:36.438] そんな自分も、無視できてしまうなら。
[02:48.989] 幸も不幸も、関係ないでしょう。
[02:57.291] 強くも在れるでしょう。
[03:02.528] 誰もが持ってる痛みや辛さを忘れてしまうから。
[03:18.743] どんな妬ましいことも、受け入れた“私”でしょうか?
[03:32.411] どんな悲しいことも、受け入れたのでしょうか?
[03:46.783] 見ないふり、見てないふりをしてた
[03:56.915] いくつもの、人格を切り離して、
[04:07.310] 自分だけ、奇麗なまま生きて、
[04:17.713] 押し付けた、汚れた部分を。
[04:28.151] もういらない、こんな完璧さは。
[04:41.918] だからお願い、ただいまって言って。
[04:55.583] 苦しいこと、悲しいこと、
[05:09.770] みんなみんな、わたしだから。
[05:23.656] 普通になった、こんなわたしを、
[05:37.437] やはりあなたは、愛すのでしょう。
歌词翻译
[00:15.844] 黄昏时 雨落了下来
[00:29.524] 外出的心情 不可能还有吧
[00:42.400] 幸福抑或是不幸 决定把心灵放置在哪里呢
[00:56.106] 我知道的
[00:58.685] 只是明白道理 也不简单呐
[01:11.754] 无论多么痛苦的事情 因 我 都接受了
[01:25.533] 这样美丽的白色 便能保持下去吧
[01:39.690] 任何的不幸都是幸福的
[01:53.354] 因我持有 那样的狂气
[02:22.843] 将乏味 继续感受着
[02:36.438] 那样的自己 能无视就好了
[02:48.989] 幸福抑或是不幸 都没有关系吧
[02:57.291] 坚强也依然存在着吧
[03:02.528] 因谁都有的痛苦与辛酸 总会忘记的啊
[03:18.743] 无论多么令人嫉妒的事 我 都接受了吗
[03:32.411] 无论多么悲伤的事 都接受得了吗
[03:46.783] 假装看不见 装作没看见
[03:56.915] 将人格 分割为几个
[04:07.310] 只有自己 美丽地活着
[04:17.713] 将脏污的部分 强加于人
[04:28.151] 这样的完美 已经不需要了
[04:41.918] 所以请拜托 说我回来了呀
[04:55.583] 痛苦的事也好 悲伤的事也罢
[05:09.770] 全部全部 都是我啊
[05:23.656] 变普通了的 这样的我
[05:37.437] 依旧也还是 爱着的吧