17歳の唄
| 歌名 |
17歳の唄
|
| 歌手 |
阿部真央
|
| 专辑 |
阿部真央ベスト
|
| [00:00.000] |
作词 : 阿部真央 |
| [00:01.000] |
作曲 : 阿部真央 |
| [0:15.0] |
不意に寂しくなりました。 |
| [0:21.0] |
孤独であるわけではないのに |
| [0:28.0] |
ひとりぼっちの |
| [0:31.0] |
部屋でうずくまってたら |
| [0:36.0] |
急に思ったよ「泣きたい」 |
| [0:59.0] |
不意に不安になりました。 |
| [1:06.0] |
明日はどうなるのかと |
| [1:13.0] |
ひとりぼっちの |
| [1:16.0] |
部屋でうずくまってたら |
| [1:21.0] |
急に思ったよ「泣きたい」 |
| [1:29.0] |
『もう子供じゃないんだから』 |
| [1:33.0] |
たくさんの声が耳を刺すよ |
| [1:36.0] |
そんなに言われても怖いんだ |
| [1:40.0] |
分からないよ 何が正しいの? |
| [1:44.0] |
泣いてるんだよ ひとり |
| [1:53.0] |
泣いてるんだよ |
| [2:13.0] |
悲しいことがありました。 |
| [2:20.0] |
幼い頃見たこの同じ空に |
| [2:28.0] |
雲の動物をよく見つけたのに |
| [2:36.0] |
今はもう、今はもう、見えない |
| [2:43.0] |
『ハッピーバースデイ』 そう歌われる |
| [2:46.5] |
度にまたひとつ何かをなくしては |
| [2:51.0] |
濁ってく心が追いつかないまま |
| [2:55.0] |
僕ら大人になってく |
| [3:28.0] |
『もう子供じゃないんだから』 |
| [3:32.0] |
たくさんの声が耳を刺すよ |
| [3:36.0] |
『自分の身は自分で』って |
| [3:40.0] |
言われなくても分かってるよ でも |
| [3:43.0] |
大人になれば強くなれるの? |
| [3:47.0] |
大人になれば自分守れるの? |
| [3:51.0] |
大人に配られる武器でもあるの? |
| [3:55.0] |
どこが子供の“ゴール”なの? |
| [3:58.0] |
泣いてるんだよ ひとり |
| [4:07.0] |
泣いてるんだよ |
| [4:13.0] |
見えないだろう |
| [4:19.0] |
あなたでは 見えないだろう |
| [0:15.0] |
突然变得寂寞了 |
| [0:21.0] |
明明不是孤独 |
| [0:28.0] |
却独自蹲在 |
| [0:31.0] |
孤单一人的房间里 |
| [0:36.0] |
突然意识到:“自己想哭” |
| [0:59.0] |
突然变得焦虑不安 |
| [1:06.0] |
明天会怎么样呢 |
| [1:13.0] |
如果我独自蹲在 |
| [1:16.0] |
孤身一人的房间里 |
| [1:21.0] |
会突然意识到:“自己想哭” |
| [1:29.0] |
“我不再是孩子了” |
| [1:33.0] |
许多声音刺入我的耳朵 |
| [1:36.0] |
那样说我也很害怕 |
| [1:40.0] |
我不知道对不对? |
| [1:44.0] |
我独自哭泣着 |
| [1:53.0] |
我在哭 |
| [2:13.0] |
有件很悲伤的事情 |
| [2:20.0] |
在同样的天空中,小时候就可以找到 |
| [2:28.0] |
那些藏在云里的动物 |
| [2:36.0] |
可现在,我却什么也看不见 |
| [2:43.0] |
每次被唱“生日快乐”的时候 |
| [2:46.5] |
都会又失去一些东西 |
| [2:51.0] |
浑浊的心还没有赶上 |
| [2:55.0] |
我们就长大了 |
| [3:28.0] |
“我不再是孩子了” |
| [3:32.0] |
许多声音刺入我的耳朵 |
| [3:36.0] |
“自己的身体是自己的” |
| [3:40.0] |
就算不说我也知道 |
| [3:43.0] |
但是长大后就会变强吗? |
| [3:47.0] |
长大后就可以保护自己吗? |
| [3:51.0] |
这也是给成年人的武器吗? |
| [3:55.0] |
孩子的“终点”在哪里? |
| [3:58.0] |
我独自哭泣着 |
| [4:07.0] |
我在哭 |
| [4:13.0] |
你不会看到的 |
| [4:19.0] |
你不会看到的 |