Eternal Dream
| 歌名 |
Eternal Dream
|
| 歌手 |
高橋織子
|
| 专辑 |
星のカービィ25周年記念オーケストラコンサート
|
| [00:36.050] |
今宵の 月明り照らすのは |
| [00:44.340] |
水面揺らす |
| [00:48.210] |
陋劣なる少女 |
| [00:54.310] |
想いを 馳せながら震える |
| [01:03.400] |
儚い 愛の唄よ |
| [01:48.500] |
華めく姿 其方の瞳 |
| [02:02.340] |
永遠の夢 |
| [02:10.000] |
心を闇に 其の手を罪に |
| [02:19.190] |
「何故なの、こんな筈じゃない…」 |
| [02:23.550] |
染まる夢 |
| [02:28.570] |
もう何も届かない |
| [02:33.320] |
もう何も聞こえぬ |
| [02:36.570] |
ならば 奇跡の 四つの実 |
| [02:41.000] |
口にして 眠る花よ |
| [02:44.000] |
歌词翻译by应急储备粮 |
| [00:36.050] |
今夜的月光所照耀的是 |
| [00:44.340] |
水面轻摇 |
| [00:48.210] |
卑劣愚蠢的少女 |
| [00:54.310] |
回想之时 颤抖着 |
| [01:03.400] |
飘渺的 爱之歌哟 |
| [01:48.500] |
华丽的姿态 您的眼眸 |
| [02:02.340] |
永远的梦 |
| [02:10.000] |
给予心灵黑暗 给予那双手罪孽 |
| [02:19.190] |
「为什么,不应是这样的…」 |
| [02:23.550] |
被沾染的梦 |
| [02:28.570] |
已经什么都无法传达到了 |
| [02:33.320] |
已经什么都无法听到了 |
| [02:36.570] |
既然如此 就将奇迹的四个果实 |
| [02:41.000] |
放入口中吧 沉眠之花哟 |
| [02:44.000] |
|