forget-me-not

forget-me-not

歌名 forget-me-not
歌手 神崎エルザ starring ReoNa
专辑 forget-me-not
原歌词
[00:00.000] 作词 : K E I_H A Y A S H I
[00:01.000] 作曲 : rui
[00:20.391] So this is me 重すぎる鎧で
[00:26.961] 歩けなくなった 臆病な勇者
[00:33.614] 愛されたくて 守りたくて 振るった剣は
[00:39.850] 差し出された手に刺さって 抜けないよ
[00:45.901] まだ 癒えないまま Life goes on
[00:51.832] Oh Everything turns to ash to ash
[00:55.158] 命は彼方を目指す
[00:58.176] 傷つけた罪と痛み 引き摺って
[01:04.831] And everything turns to dust to dust
[01:08.146] 倒れて土に還るとき
[01:11.284] せめて小さな花がほら 咲きますように
[01:17.718] forget-me-not
[01:25.517] How do I escape 眼の前の怪物に
[01:31.843] 向き合えないまま 逃げ出した勇者
[01:38.347] 端っこなんて無いこんな星の上だ
[01:44.724] 巡り巡って同じ場所
[01:50.896] ただ 繰り返して Life goes on
[01:56.663] Oh Everything turns to ash to ash
[01:59.989] 命は証を探す
[02:03.219] 牙を剥く運命に飲まれ 消えたって
[02:09.578] And everything turns to dust to dust
[02:12.931] 逃げ続けた轍もいつか
[02:16.113] 誰かが歩くための道に変わるなら
[02:22.594] forget-me-not
[02:24.268] 肺呼吸の深海魚や
[02:28.258] 風に上手く乗れない鳥も
[02:32.513] どこかで旅をしているのかな
[02:37.124] 出会うことはなくても
[02:40.539] そこにいる
[02:42.335] それだけで それだけでいいよ
[03:06.130] 体は灰へ変わって
[03:09.636] 記憶は塵へと化して
[03:12.847] 歴史の一文字も満たさず終わるだけ
[03:19.289] それでも彼方を目指す
[03:22.642] それでも証を探す
[03:25.825] 生きた理由を知りたくて 意味を残したくて
[03:32.058] Oh Everything turns to ash to ash
[03:35.570] 命は彼方を目指す
[03:38.824] 消えることない罪と痛み 抱き締めて
[03:45.165] And everything turns to dust to dust
[03:48.479] 倒れて土に還るとき
[03:51.744] せめて小さな花がほら 咲きますように
[03:58.237] forget-me-not
[04:04.798] forget-me-not
[04:07.525] forget-me-not
[04:12.035] Ash to ash, dust to dust
[04:15.369] どうか忘れないで
歌词翻译
[00:20.391] 这就是我 身负沉重的盔甲
[00:26.961] 不敢向前迈步 怯懦的勇者
[00:33.614] 渴望被爱 想去守护 为此而出剑
[00:39.850] 刺入被迫伸出的手 无法拔出
[00:45.901] 伤口尚未愈合 旅途仍在前行
[00:51.832] 当万象化为余烬
[00:55.158] 生命的目标仍是彼方
[00:58.176] 伤处传来的罪恶感和疼痛 如影随形
[01:04.831] 而万物归于尘埃
[01:08.146] 倒下的身躯还于大地
[01:11.284] 至少滋养出了这一株玉蕾 含苞待放
[01:17.718] 请勿忘我
[01:25.517] 我该如何逃离 这眼前的怪物
[01:31.843] 放弃面对 四处逃避的勇者
[01:38.347] 在这浩瀚无垠的星球上
[01:44.724] 巡回在一处弹丸之地
[01:50.896] 就算进退两难 旅途仍在前行
[01:56.663] 当万象化为余烬
[01:59.989] 生命寻找着存在的证明
[02:03.219] 吞下被命运消磨殆尽的獠牙 消失于此
[02:09.578] 而万物归于尘埃
[02:12.931] 若有一日 逃跑时的车辙
[02:16.113] 变成了让某人行走的道路
[02:22.594] 请勿忘我
[02:24.268] 用肺呼吸的深海鱼也好
[02:28.258] 无法御风飞翔的鸟儿也罢
[02:32.513] 也会在何处继续着旅途吧
[02:37.124] 即使命运没有交错
[02:40.539] 也会存在着
[02:42.335] 只要这样 只要这样就好
[03:06.130] 身躯碾作成尘
[03:09.636] 记忆零落成灰
[03:12.847] 就算终了时也无法在历史中写下一个文字
[03:19.289] 即使这样也要追寻彼方
[03:22.642] 即使这样也要探寻证明
[03:25.825] 想要知道存在的理由 想要留下存在的意义
[03:32.058] 当万象化为余烬
[03:35.570] 生命寻找着存在的证明
[03:38.824] 无法消失的罪恶感和疼痛 如影随形
[03:45.165] 而万物归于尘埃
[03:48.479] 倒下的身躯还于大地
[03:51.744] 至少滋养出了这一株玉蕾 含苞待放
[03:58.237] 请勿忘我
[04:04.798] 请勿忘我
[04:07.525] 请勿忘我
[04:12.035] 尘归尘,土归土
[04:15.369] 请不要忘记我