| [00:00.000] |
作词 : 吉田結威 |
| [00:01.000] |
作曲 : 吉田結威 |
| [00:12] |
ずっと忘れないよ |
| [00:19] |
優しく顔を撫でてくれたこと |
| [00:25] |
ずっと忘れないよ |
| [00:31] |
一緒にベッドでうたた寝したこと |
| [00:37] |
ずっと忘れないよ |
| [00:44] |
赤い首輪でお出掛けしたこと |
| [00:50] |
ずっと忘れないよ |
| [00:56] |
最後まで愛してくれたこと |
| [01:02] |
毎日沢山話してくれたね |
| [01:09] |
全部、全部、ちゃんと分かってたよ |
| [01:21] |
離れていても 寂しくないように |
| [01:34] |
伸ばした この手を |
| [01:40] |
ずっと離さず握っててほしい |
| [01:47] |
もう泣かなくていい 怖くはないよ |
| [01:59] |
また明日 会うための 今日のさよなら |
| [02:11] |
またいつか会おうね |
| [02:27] |
君がうちに来た日 |
| [02:33] |
それはもうただただ嬉しくて |
| [02:39] |
ねえ君はどう思ってた |
| [02:45] |
うちに来て幸せだったのかな |
| [02:51] |
病院ばかり怖い思いさせたね |
| [02:58] |
僕には何もできなくてごめんね |
| [03:10] |
離れていても ちゃんと分かってる |
| [03:23] |
心配掛けぬように 君は強くて賢い子だから |
| [03:35] |
泣いてばかりで 本当ごめんね |
| [03:47] |
少しだけ あと少しだけ 傍にいさせて |
| [04:01] |
ああ寂しいけど |
| [04:06] |
ああもういかなきゃ |
| [04:12] |
またいつか必ず、家族になろうね |
| [04:25] |
またきっと会えるよ |
| [00:12] |
我一直都没有忘记哦 |
| [00:19] |
你曾温柔地轻抚过我的脸 |
| [00:25] |
我一直都没有忘记哦 |
| [00:31] |
我们曾一起在床上打过盹儿 |
| [00:37] |
我一直都没有忘记哦 |
| [00:44] |
你曾戴着红色项圈和我一起外出 |
| [00:50] |
我一直都没有忘记哦 |
| [00:56] |
你曾爱我直到最后一刻 |
| [01:02] |
你曾每天都和我说好多好多的话 |
| [01:09] |
那些话我全部、全部都好好地理解了哦 |
| [01:21] |
即使我们分开了,也请不要感到孤寂哦 |
| [01:34] |
但我伸出过的这只手啊 |
| [01:40] |
多么希望能被你紧紧握住不松开啊 |
| [01:47] |
已经可以不用再哭了哦,已经不可怕了哦 |
| [01:59] |
我相信今天的再见,是为了明天更好的相遇吧 |
| [02:11] |
那么,希望哪天我们再相遇吧 |
| [02:27] |
你来到我家的那一天 |
| [02:33] |
那时的我满心欢喜 |
| [02:39] |
呐,你又是怎么想的呢 |
| [02:45] |
来到我家可曾让你尝到了幸福的滋味呢 |
| [02:51] |
犹记得病院给你留下的满是可怕的回忆 |
| [02:58] |
而我却什么都做不到,真的很对不起啊 |
| [03:10] |
我很清楚,即使我们分开了 |
| [03:23] |
我也知道你是一个不让人担心的强大又聪明的孩子 |
| [03:35] |
我一个劲儿地不争气地哭着,真的很抱歉呀 |
| [03:47] |
只要一会儿,哪怕再一会儿也行,让我再陪在你身边吧 |
| [04:01] |
啊 真的很孤单呐 |
| [04:06] |
啊 已经不得不离开了 |
| [04:12] |
我相信终有一天,我们一定会再次成为一家人吧 |
| [04:25] |
我相信未来可期,我们一定会再相遇的。 |