| [00:16.699] |
あの頃の僕は |
| [00:20.625] |
たんぽぽのように「ふ~」と吹きかければどこか |
| [00:28.824] |
飛んでいきそうなくらい軽くて。 |
| [00:33.865] |
風に煽られながら |
| [00:37.355] |
大きな体を見つめる。 |
| [00:42.039] |
何も出来ずに。 |
| [00:45.810] |
ただ眺めていた。 |
| [00:50.476] |
根を張らなければ |
| [00:54.109] |
どんな困難にも耐えられないのって。 |
| [00:59.037] |
僕にはない。力を。 |
| [01:07.083] |
君は魅せてくれたんだ。 |
| [01:11.432] |
なんでか涙がこぼれ落ちた。 |
| [01:15.967] |
僕は冬に咲く花になれる気がした。 |
| [01:40.822] |
彷徨い |
| [01:42.537] |
留まりながら |
| [01:44.855] |
歩き続ける僕は、 |
| [01:49.215] |
向日葵のように大きな顔を空に向けれるほど強くて。 |
| [01:57.997] |
風に荒らされても |
| [02:01.500] |
大きなその体で |
| [02:06.205] |
耐え抜く。 |
| [02:09.952] |
頭の中。 |
| [02:14.561] |
根を張らなければ |
| [02:18.362] |
どんな災難にも耐えられないのって。 |
| [02:23.244] |
僕にはない。オモイを。 |
| [02:31.330] |
君は魅せてくれたんだ。 |
| [02:35.564] |
なんでか心が熱くなった。 |
| [02:39.859] |
僕は冬に咲く花になれるかな。 |
| [00:16.699] |
那时候的我 |
| [00:20.625] |
有如蒲公英“呼~”的一吹 |
| [00:28.824] |
就飞往哪里去了般的轻盈 |
| [00:33.865] |
被风吹着 |
| [00:37.355] |
盯着自己巨大的身体 |
| [00:42.039] |
什么也做不了 |
| [00:45.810] |
只是凝望着 |
| [00:50.476] |
如果不扎根的话 |
| [00:54.109] |
什么困难都无法抵挡 |
| [00:59.037] |
我没有力量 |
| [01:07.083] |
你让我着迷 |
| [01:11.432] |
为何眼泪骤然落下 |
| [01:15.967] |
我觉得我能成为冬天里盛开的花朵 |
| [01:40.822] |
彷徨着 |
| [01:42.537] |
走走停停 |
| [01:44.855] |
继续前进的我 |
| [01:49.215] |
有着向日葵一般仰头追逐天空那样的坚强 |
| [01:57.997] |
就算被风刮跑 |
| [02:01.500] |
那巨大的身躯 |
| [02:06.205] |
也会坚持到最后 |
| [02:09.952] |
在我的脑子里 |
| [02:14.561] |
如果不扎根的话 |
| [02:18.362] |
什么挫折都撑不过去 |
| [02:23.244] |
我没有思想 |
| [02:31.330] |
被你所吸引 |
| [02:35.564] |
不知为何心逐渐发烫 |
| [02:39.859] |
我能成为寒冬里盛开的花朵吧 |