| [00:06.679] |
|
| [00:07.091] |
ねえ ねえ |
| [00:09.019] |
あなたの今日はどんな日でしたか |
| [00:12.673] |
僕は平々凡々な変わらぬ日々を過ごしています |
| [00:19.266] |
ねえ ねえ |
| [00:20.877] |
あなたの声や仕草、その全ては |
| [00:24.771] |
僕のしがない嘆きも簡単に食い潰すのだ |
| [00:33.842] |
きっと明日もさ |
| [00:37.332] |
会いたくて仕方なくて |
| [00:40.441] |
綻びの隙間にあなたを探すだろう |
| [00:46.433] |
じゃあね 胡乱な愛情 |
| [00:49.689] |
世界が終わる頃に |
| [00:53.687] |
ふたりが笑っていますように |
| [01:10.411] |
ねえ ねえ |
| [01:11.861] |
この夕焼けをあなたに見せたいな |
| [01:15.716] |
僕は精々爛々を瞼の裏に隠しています |
| [01:22.190] |
ねえ ねえ |
| [01:23.889] |
あなたのように無邪気に笑うのは |
| [01:27.739] |
どうも気恥ずかしいからこうやって目を伏せるのだ |
| [01:36.810] |
きっと明日もさ |
| [01:40.081] |
ひとつだって進めなくて |
| [01:43.445] |
鏡に手を伸ばし自らを呪うだろう |
| [01:49.468] |
じゃあね 望んだ偶像 |
| [01:52.814] |
未来が霞む頃に |
| [01:56.304] |
ふたりが並んでいますように |
| [02:24.653] |
きっとこれからも |
| [02:28.147] |
簡単に笑えなくて |
| [02:31.455] |
麗らかな空にこの手を伸ばすだろう |
| [02:40.130] |
じゃあね 胡乱な愛情 |
| [02:43.772] |
世界が終わる頃に |
| [02:47.254] |
ふたりが笑っていますように |
| [00:07.091] |
喂,喂 |
| [00:09.019] |
你今天是怎样的一天? |
| [00:12.673] |
我每天过着平庸无奇的日子 |
| [00:19.266] |
喂,喂 |
| [00:20.877] |
你的声音和动作,所有的一切 |
| [00:24.771] |
我无奈的叹息也可以轻易被吞噬 |
| [00:33.842] |
明天一定也是 |
| [00:37.332] |
我等不及要见到你 |
| [00:40.441] |
也会在微笑的间隙中寻找你吧 |
| [00:46.433] |
再见吧那胡乱的爱情 |
| [00:49.689] |
当世界终结之时 |
| [00:53.687] |
就像两人在笑一样 |
| [01:10.411] |
喂,喂 |
| [01:11.861] |
我想告诉你这日落的光芒 |
| [01:15.716] |
我悄悄隐藏在眼睑后面的一切 |
| [01:22.190] |
喂,喂 |
| [01:23.889] |
像你这样天真无邪的笑着 |
| [01:27.739] |
怪难为情的,所以才这样低着眼睛 |
| [01:36.810] |
明天一定也是 |
| [01:40.081] |
即使是一个人也无法前进 |
| [01:43.445] |
向镜子伸出手来诅咒自己吧 |
| [01:49.468] |
再见吧期望的偶像 |
| [01:52.814] |
在未来一片黯淡之时 |
| [01:56.304] |
愿两人并排 |
| [02:24.653] |
今后也一定 |
| [02:28.147] |
我不能简单地笑出来 |
| [02:31.455] |
将这双手伸向明媚的天空 |
| [02:40.130] |
再见吧那胡乱的爱情 |
| [02:43.772] |
当世界终结之时 |
| [02:47.254] |
就像两人在笑一样 |