| 歌名 | 羽 |
| 歌手 | 香蕉菌 |
| 专辑 | 一些唱过的日文歌 |
| [00:00.000] | 作词 : 宇治田爱 |
| [00:00.515] | 作曲 : 松村裕二/宇治田爱 |
| [00:01.030] | がらすに映った目は |
| [00:08.568] | 思ってた以上にさびてた |
| [00:15.037] | 視線で交わす言葉は |
| [00:21.959] | 自分でももう分からなくなった |
| [00:28.750] | どうしよう 笑えるのに 涙が止まらない |
| [00:35.884] | どうしたの 本当は大丈夫なんかじゃないよ |
| [00:42.915] | 流して 流して 今この想いを流して |
| [00:49.004] | 明日はそれからでいい |
| [01:09.353] | 羽が私のこの背中にあれば |
| [01:17.294] | なんてずっと思ってた |
| [01:22.749] | 足りないものばかり探すの |
| [01:29.536] | 鏡の前 真正面 向き合えないままで |
| [01:36.746] | どうしよう 笑えない 涙も止まらない |
| [01:43.527] | なんでだろう 今まで 強がらずにいられなかった |
| [01:50.543] | 流して 流して 今この想いを流して |
| [01:56.657] | 明日はまだお休み |
| [02:14.385] | 許せなかったのは私 |
| [02:17.778] | 守りたかったは私 |
| [02:21.528] | 何かのせいにしなきゃ 崩れてしまう気がしたの |
| [02:28.309] | もう崩しちゃおう |
| [02:30.593] | 残るものをちゃんと守ろう |
| [02:35.062] | そんな私なら 好きになれるよね |
| [02:40.517] | もう一度笑えたなら 涙は止めない |
| [02:47.723] | 私のこの手は 痛くても離さないから |
| [02:54.742] | 流して 流して 今この想いを流して |
| [03:00.849] | 明日はそれからでいい |
| [03:06.293] | 私がいつかまた 飛び立つまで |
| [03:16.053] | (風がふくたび 羽を広げて |
| [03:29.600] | 風のふくまま 心揺られて |
| [03:41.425] | 今 |
| [03:43.100] | 風がふくたび 羽をひろげて) |
| [00:01.030] | 窗中映出的双眸 |
| [00:08.568] | 是如此的寂寞 |
| [00:15.037] | 视线相交的刹那 |
| [00:21.959] | 却不如该如何诉说 |
| [00:28.750] | 如何是好呢 明明笑着 眼泪却停不下来 |
| [00:35.884] | 怎么回事呢 其实 根本不是无所谓吧 |
| [00:42.915] | 逝去吧 逝去吧 现在就让这思绪随着眼泪逝去吧 |
| [00:49.004] | 明天 重新开始就好 |
| [01:09.353] | 我的背上也有一双翅膀就好了 |
| [01:17.294] | 一直都这样想着 |
| [01:22.749] | 从未停步寻找着缺少的东西 |
| [01:29.536] | 镜子前 那真正的自己 却一直不愿面对 |
| [01:36.746] | 如何是好呢 明明笑着 眼泪却停不下来 |
| [01:43.527] | 为什么呢 就算到现在还要逞强 |
| [01:50.543] | 逝去吧 逝去吧 现在就让这思绪随着眼泪逝去吧 |
| [01:56.657] | 明天还会再说晚安吧 |
| [02:14.385] | 没能饶恕的是我 |
| [02:17.778] | 想要守护的也是我 |
| [02:21.528] | 不归罪于什么的话 就仿佛要支离破碎 |
| [02:28.309] | 那就让他崩溃吧 |
| [02:30.593] | 把剩下的东西好好地保护 |
| [02:35.062] | 如果是那样的我 你大概会喜欢吧 |
| [02:40.517] | 若是笑颜再展 眼泪就无法停止 |
| [02:47.723] | 我这双手 就算再痛也不会放开了 |
| [02:54.742] | 逝去吧 逝去吧 现在就让这思绪随着眼泪逝去吧 |
| [03:00.849] | 明天 重新开始就好 |
| [03:06.293] | 我总有一天 可以再次高飞吧 |
| [03:16.053] | 风吹过了 展开你的翅膀 |
| [03:29.600] | 风吹过的时候 心也随之摇动 |
| [03:41.425] | 现在 |
| [03:43.100] | 风来了 展开你的翅膀吧(翻译:Nico-YPanda) |