| 歌名 | Spider's Web |
| 歌手 | rosy |
| 专辑 | Spider's Web |
| [00:31.183] | 널 첨 본 순간부터 |
| [00:32.930] | 기억하지 우리 |
| [00:33.931] | we met at a party |
| [00:38.683] | 너와 눈이 마주칠 땐 |
| [00:40.644] | 심장이 저릿한 느낌 |
| [00:42.647] | 아마 보드카 때문이지 |
| [00:44.892] | 이런 기분이 당연 처음은 아니지만 |
| [00:47.142] | I don't want to waste my time |
| [00:49.144] | 끌려서 그냥 그랬어 |
| [00:51.143] | we don't need face time |
| [00:52.397] | 정말 몰랐어 이게 독이 될 줄은 |
| [01:00.351] | 외로워질 땐 더 더 깊게 |
| [01:02.599] | 여전히 날 구해달라고 빌진 않아 |
| [01:06.351] | 우리가 영원하다고 믿지 않는 것처럼 |
| [01:11.099] | 넌 내가 변할 수 있다고 절대 말하지 마 |
| [01:13.100] | i'm sick and tired |
| [01:15.349] | 다 거짓말 |
| [01:16.601] | It's like a spider’s web |
| [01:20.099] | It's like a spider’s web |
| [01:23.104] | 두려워 너를 피할 때에 |
| [01:25.354] | 제멋대로 내 맘은 뒤로 |
| [01:29.599] | 어쩜 좋아 난 또 갈 곳 잃어 |
| [01:40.099] | Like a Snake Venom |
| [01:42.349] | 독이 퍼진 내 혈관은 또 over |
| [01:48.812] | 깊게 빨아들일 땐 |
| [01:50.312] | 내 속은 타들어가 |
| [01:52.310] | 발버둥 치는데 왜 |
| [01:54.310] | 끈은 전혀 느슨해지지 않아 |
| [01:58.315] | And you come back to me |
| [02:00.312] | i'm sick and tired |
| [02:01.810] | 다 거짓말 |
| [02:03.062] | It's like a spider’s web |
| [02:06.562] | It's like a spider’s web |
| [02:09.814] | 두려워 너를 피할 때에 |
| [02:12.065] | 제멋대로 내 맘은 뒤로 |
| [02:15.810] | 어쩜 좋아 난 또 갈 곳 잃어 |
| [00:31.183] | 从初次见到你的那瞬间起 |
| [00:32.930] | 还记得吗 我们 |
| [00:33.931] | |
| [00:38.683] | 与你四目相对的那刻 |
| [00:40.644] | 心脏酸涩酥麻的感觉 |
| [00:42.647] | 可能罪魁祸首是伏特加吧 |
| [00:44.892] | 当然啦 这种心情也不是第一次了 |
| [00:47.142] | |
| [00:49.144] | 被吸引了 就那样发生了 |
| [00:51.143] | |
| [00:52.397] | 真的未曾预料到 这份感情会变成毒药 |
| [01:00.351] | 越是感到孤独 就越是泥足深陷 |
| [01:02.599] | 已经在哀求着 却还是没有得到拯救的我 |
| [01:06.351] | 就像我们从未相信过“永远”那样 |
| [01:11.099] | 也绝对不要说这份情愫可以轻易改变 |
| [01:13.100] | |
| [01:15.349] | 都是谎言 |
| [01:16.601] | |
| [01:20.099] | |
| [01:23.104] | 因为害怕无法自拔 而想要逃离的时候 |
| [01:25.354] | 却又忍不住肆意地将理智抛在脑后 |
| [01:29.599] | 怎么办才好 又弄丢了 原本想要前往的方向 |
| [01:40.099] | |
| [01:42.349] | 已经被毒液蔓延 我的血管 再次over |
| [01:48.812] | 我 被深深吸引着 |
| [01:50.312] | 体内也 如此炽热 |
| [01:52.310] | 为什么越是挣扎 |
| [01:54.310] | 这缠绕着我的丝线就越是毫不松懈 |
| [01:58.315] | |
| [02:00.312] | |
| [02:01.810] | 都是谎言 |
| [02:03.062] | |
| [02:06.562] | |
| [02:09.814] | 因为害怕无法自拔 而想要逃离的时候 |
| [02:12.065] | 却又忍不住肆意地将理智抛在脑后 |
| [02:15.810] | 怎么办才好 又弄丢了 原本想要前往的方向 |