| [00:00.50] |
|
| [00:12.18] |
大変な事に気付いちゃったよ |
| [00:16.85] |
ああもう 知ったこっちゃないんだから |
| [00:23.96] |
ああしろ こうしろ 伝わらないんだよもう |
| [00:29.74] |
それも過去の話 |
| [00:48.59][00:35.39] |
あんなに大事にしてたのに |
| [00:51.62][00:39.01] |
こんな隅っこに置いてった |
| [00:54.59][00:42.01] |
勝手に捨ててもいいかしら |
| [00:57.45][00:44.83] |
優しさなんて忘れました |
| [01:00.72] |
引き取り手がない君のゴミクズ |
| [01:06.62] |
全部持ち出して綺麗にさっぱり |
| [02:30.33][01:09.82] |
カケラ一つも残さずに |
| [01:12.55] |
忘れてない?って聞いたじゃない? |
| [01:15.90] |
それすら聞いてないじゃない |
| [01:18.52] |
さよなら さよなら |
| [01:20.12] |
もう会わないよ |
| [01:21.88] |
|
| [01:33.33] |
くだらない事思い出したよ |
| [01:38.49] |
ああもう どうでもいいんだけど |
| [01:45.11] |
全然好きじゃないな |
| [01:48.64] |
びっくりするほど好きじゃない人の話 |
| [02:09.64][01:57.41] |
あんなに楽しかったのに |
| [02:12.46][02:00.53] |
こんな隅っこに追いやった |
| [02:15.51][02:03.75] |
勝手に忘れていいかしら |
| [02:18.10][02:06.43] |
優しさなんて忘れました |
| [02:21.94] |
引き取り手がない君のゴミクズ |
| [02:27.52] |
全部持ち出して綺麗にさっぱり |
| [02:33.23] |
嫌いじゃないって言ったじゃない? |
| [02:36.14] |
好きって言ってないじゃない |
| [02:39.17] |
さよなら さよなら |
| [02:40.78] |
もう会わないよ |
| [02:42.84] |
|
| [00:12.18] |
注意到了很严重的事情哦 |
| [00:16.85] |
啊啊,已经不知道了 |
| [00:23.96] |
啊啊,这样就已经无法传达给你了 |
| [00:29.74] |
这是一个过去的故事 |
| [00:35.39] |
明明已经那么珍惜你了 |
| [00:39.01] |
放在这样的角落里 |
| [00:42.01] |
随便扔掉也行吗 |
| [00:44.83] |
我忘记了温柔 |
| [00:48.59] |
明明已经那么珍惜你了 |
| [00:51.62] |
放在这样的角落里 |
| [00:54.59] |
随便扔掉也行吗 |
| [00:57.45] |
我忘记了温柔 |
| [01:00.72] |
没有人领取你的垃圾 |
| [01:06.62] |
全部拿出来干净利落 |
| [01:09.82] |
什么都不会留下 |
| [01:12.55] |
你忘了吗?不是听说过吗? |
| [01:15.90] |
连那个都没在意啊 |
| [01:18.52] |
再见,再见 |
| [01:20.12] |
再也见不到你了 |
| [01:33.33] |
想起了无聊的事情 |
| [01:38.49] |
啊啊,已经怎样都无所谓了 |
| [01:45.11] |
一点也不喜欢 |
| [01:48.64] |
一个不喜欢你的人的故事却如此令人惊讶 |
| [01:57.41] |
明明那么开心 |
| [02:00.53] |
却被逼到了这个角落里 |
| [02:03.75] |
可以随便忘记吗 |
| [02:06.43] |
忘记了温柔之类的 |
| [02:09.64] |
明明那么快乐 |
| [02:12.46] |
追赶在这样的角落 |
| [02:15.51] |
我忘记了自己 |
| [02:18.10] |
我忘记了温柔 |
| [02:21.94] |
没有人领取你的垃圾 |
| [02:27.52] |
全部拿出来干净利落 |
| [02:30.33] |
什么都不会留下 |
| [02:33.23] |
不是说了不讨厌吗? |
| [02:36.14] |
不是说了喜欢吗? |
| [02:39.17] |
再见,再见 |
| [02:40.78] |
再也见不到你了 |