| 歌名 | I Believe (Japanese ver.) |
| 歌手 | 申升勋 |
| 专辑 | I Believe |
| [00:22.20] | I belive さようならじゃない |
| [00:29.54] | 今も信じているよ |
| [00:36.93] | I belive 远回りして |
| [00:43.93] | 必ず出会えるはずさ |
| [00:51.68] | 优しさで 伤付けたを |
| [00:57.67] | そんな二人だった 悲しいけど |
| [01:07.65] | 抱きしめたかった すべを |
| [01:14.69] | それだけが 今も悔しいよ |
| [01:22.07] | 俯いて笑う 綺麗な横顔 |
| [01:32.15] | 消えないから 信じてる |
| [01:40.24] | 巡り合える きっと |
| [01:52.86] | I belive 遥かな恋爱 |
| [01:59.79] | 风に预けてゆこう |
| [02:07.14] | I belive 二人の道が |
| [02:15.06] | 一つに重なる场所へ |
| [02:21.96] | 夫々を时を超えて |
| [02:28.06] | 胸を晴れる僕で 入れるように |
| [02:38.00] | 抱きしめたかった 涙をもう一度仆は捕まえる |
| [02:52.81] | 君が雨ならば 伞は支えないよ |
| [03:02.29] | 分かったんだ 悲しみも |
| [03:10.62] | 分け合えるこぞに |
| [03:16.17] | この世界の眩しさ |
| [03:22.26] | 気付かせてくれた 君を守りたい |
| [03:32.81] | そう言った事は 守られて行ったと |
| [03:44.44] | 抱きしめたかった 全てを |
| [03:51.37] | それだけが 今も悔しくて |
| [03:59.16] | 僕らは出会える |
| [04:03.80] | 信じ続けよを 瞳闭じて |
| [04:13.54] | もう何も 仆は迷わない |
| [04:29.00] | 爱してるから |
| [00:22.20] | 我相信 那不是告别 |
| [00:29.54] | 我现在依然相信 |
| [00:36.93] | 我相信 绕道而行 |
| [00:43.93] | 必定还会相逢 |
| [00:51.68] | 因为温和而相互受到伤害 |
| [00:57.67] | 曾经是这样的两个人 虽然悲伤 |
| [01:07.65] | 我曾经想把这一切抱紧 |
| [01:14.69] | 这件事我现在仍在懊悔 |
| [01:22.07] | 因为你低头笑时的美丽侧脸 |
| [01:32.15] | 不曾从我眼前消失 |
| [01:40.24] | 我相信能够再相逢的那一天 |
| [01:52.86] | 我相信 遥远的心愿 |
| [01:59.79] | 托付给风带走吧 |
| [02:07.14] | 我相信 两个人的路 |
| [02:15.06] | 向着最终重叠为一的地方 |
| [02:21.96] | 超越各自的时空 |
| [02:28.06] | 成为可以挺起胸膛的我 |
| [02:38.00] | 曾经想抱紧的那些眼泪 我要再一次抓到手 |
| [02:52.81] | 如果你是雨 我不会再打伞 |
| [03:02.29] | 我已经明白了 |
| [03:10.62] | 悲伤也要彼此分享 |
| [03:16.17] | 这个世界的缭乱耀眼 |
| [03:22.26] | 让我察觉到 |
| [03:32.81] | 曾说 |
| [要守护你]的我 被你守护者 | |
| [03:44.44] | 我曾经想把这一切抱紧 |
| [03:51.37] | 这件事我现在仍在懊悔 |
| [03:59.16] | 我们能相逢 |
| [04:03.80] | 要坚信不疑 闭上眼睛 |
| [04:13.54] | 我已经没有任何疑惑 |
| [04:29.00] | 因为我爱你 |