DEPARTURES

DEPARTURES

歌名 DEPARTURES
歌手 金桢勋
专辑 VOICE
原歌词
[00:13.39] ずっと伏せたままの 写真立ての二人
[00:26.83] 笑顔だけは 今も辉いている
[00:41.01] いつの日から细く 长い道が始まる
[00:54.75] 出発の日はなぜか 風が强くて
[01:08.18] やさしさも わがままも 温もりも 寂しさも
[01:21.84] 思いやりも 全てを 全部あずけた
[01:39.46] どこまでも限りなく 降りつもる雪とあなたへの想い
[01:53.02] 少しでも伝えたくて 届けたくて そばにいてほしくて
[02:06.69] 凍える夜 待ち合わせも できないまま明日を探してる
[02:20.37] いつだって想い出をつくる時にはあなたと二人がいい
[02:48.52] 行ったことがないね 雪と游びたいね
[03:01.30] 会いたくて 会えなくて あこがれている
[03:15.43] 夜がやけに长くて 冬のせいかもしれない
[03:28.84] だけど春は明るく 陽ざし浴びたい
[03:46.45] 永遠に続く道
[03:51.91] それはあなたへの想いがきっと
[03:59.93] 降りつもる雪とともに 深く强く
[04:08.63] 二人を支えていた
[04:27.05] 前髪が伸びたね 同じくらいになった
[04:41.23] 左利きも惯れたし 風邪も治った
[04:54.95] 愛が夢を邪魔する 夢が愛を見つける
[05:08.52] やさしさが 愛を探して
[05:15.46] あなたが私を 选んでくれたから
[05:26.24] どこまでも限りなく 降りつもる雪とあなたへの想い
[05:39.59] 少しでも伝えたくて 届けたくて そばにいてほしくて
[05:53.47] 凍える夜 待ち合わせも出来ないまま明日を探してる
[06:07.17] いつだって想い出をつくる時にはあなたと二人がいい
歌词翻译
[00:13.39] 一直被倒扣着的相框 照片中的两人的模样
[00:26.83] 如今只有笑容还是如此明亮
[00:41.01] 从何日开始 走上了一条悠远的路
[00:54.75] 为何在临行之日 风吹的如此喧嚣
[01:08.18] 温柔也好 任性也罢 温暖也好 寂寞也罢
[01:21.84] 还有关怀和体谅 全部都寄托于风
[01:39.46] 无论去到何处都没有尽头 飘落纷飞而下的积雪 连同我对你的思念
[01:53.02] 多么希望能将这思念传达到你身边 哪怕只能一点点
[02:06.69] 在这个冰冷的夜晚 就算你我不能相见 也要去寻找新明天
[02:20.37] 曾几何时 在编织回忆的时刻 与你我们两人在一起 多好
[02:48.52] 因为之前未去到过这里 好想在雪中嬉戏
[03:01.30] 想和你见面却不能相见 只能一直向往着与你见面
[03:15.43] 夜之所以如此漫长 也许是冬日寒冷的影响吧
[03:28.84] 而春日是如此明丽 真想沐浴在春意融融阳光下
[03:46.45] 永远要继续前进的道路
[03:51.91] 这是我对你的思念
[03:59.93] 这思念一定能随着飘落的雪花
[04:08.63] 更用力更密切的支持我们两人
[04:27.05] 额前的刘海长到了和几年前差不多的长度
[04:41.23] 我早已习惯用左手生活 久患的感冒也已经痊愈
[04:54.95] 爱 它妨碍了梦想 梦 它发现了爱情
[05:08.52] 温柔去寻找着爱
[05:15.46] 因为你选择与我在一起
[05:26.24] 无论去到何处都没有尽头 飘落纷飞而下的积雪 连同我对你的思念
[05:39.59] 多么希望能将这思念传达到你身边 哪怕只能一点点
[05:53.47] 在这冰冷的夜晚 就算你我不能相见 也要寻找新明天
[06:07.17] 曾几何时 在编织回忆的时刻 与你我们二人在一起 多好