歌名 | ラブレター |
歌手 | 夢乃ゆき |
专辑 | 昨日みた夢 |
[00:01.00] | ラブレター |
[00:05.00] | Music:monaca:factory |
[00:10.00] | Lyrics:夢乃ゆき |
[00:18.69] | ゆらり 哀しげに眺める |
[00:25.59] | ひとりで 隠してたこの気持ちを |
[00:33.26] | きみの 好きだった言葉が ねえ |
[00:40.58] | いつしか 足りない傷を埋めてく |
[00:47.98] | |
[00:48.65] | 風が抜けていった この部屋には |
[00:52.30] | 何にもなれない私だけ |
[00:56.18] | 枯れて 溶けていく 涙まで 痛むけど |
[01:02.98] | |
[01:03.31] | キラリ輝いた 街あかりが懐かしいだけ なのに |
[01:11.26] | 飛び込んでく 思い出さえ 大事にできなくて |
[01:18.73] | 開いていく 本のページ 書き殴ってた言葉は |
[01:26.09] | 後だけ きみにだけの ラブレター |
[01:34.03] | |
[01:47.00] | (I am so lonely) |
[01:48.83] | |
[02:02.18] | (Let’s not say “good-bye”) |
[02:03.71] | |
[02:07.37] | あおく 光差す窓のそばで |
[02:14.37] | となりに 座っていてもくれない |
[02:21.68] | |
[02:22.34] | 恋が重いとか言われたって |
[02:26.09] | すぐに変われはしないでしょう |
[02:29.93] | 割れて 滲んだ 笑顔まで 消えるけど |
[02:36.32] | |
[02:37.34] | キラリ輝いた 幸せが見えたと思った なのに |
[02:44.89] | 染み込んでく 悲しみさえ 受け止められなくて |
[02:52.33] | 夜の記憶 空のメール 送れなかった言葉は |
[02:59.87] | 最後だけ きみにだけの ラブレター |
[03:07.50] | |
[03:21.07] | (I am so lonely) |
[03:22.53] | |
[03:35.93] | (Let’s not say “good-bye”) |
[03:37.72] | *おわり* |
[00:01.00] | 情书 |
[00:18.69] | 缓缓地 忧伤地注视起 |
[00:25.59] | 自己隐藏的 这份心情 |
[00:33.26] | 你曾经爱说的那些甜言蜜语 |
[00:40.58] | 究竟何时 才可以填补我这无尽的伤痛呢 |
[00:48.65] | 和煦的微风 吹进房间 |
[00:52.30] | 一无所是的我正居其中 |
[00:56.18] | 枯竭着 溶解着 连这样的泪水也在痛着 |
[01:03.31] | 闪闪发光的街灯 只是勾起了怀念 |
[01:11.26] | 我却无法将一闪而过片刻的回忆 挂进心间 |
[01:18.73] | 翻开书页 胡乱写下的文句 |
[01:26.09] | 直到最后 成了为你而作的情书 |
[01:47.00] | (我好寂寞) |
[02:02.18] | (我们不要分手) |
[02:07.37] | 苍青的月光照入窗边 |
[02:14.37] | 你不愿坐在我身旁 |
[02:22.34] | 人常说情比金坚 |
[02:26.09] | 不会那么容易改变 |
[02:29.93] | 崩坏着 渗透着 然而连这样的笑容也在消失 |
[02:37.34] | 原以为 我能看到 闪闪发光的幸福 |
[02:44.89] | 渐渐深入的悲伤 如今已使我无法再接受 |
[02:52.33] | 夜晚的记忆 空白的邮件 未能传达的话语 |
[02:59.87] | 直到最后 成了为你而作的情书 |
[03:21.07] | (我好寂寞) |
[03:35.93] | (我们不要分手) |
[03:37.72] | *终* |