| 歌名 | 泰雅古训 |
| 歌手 | 云力思 |
| 专辑 | Voice of Silence-The Most Beautiful Voice From Taiwan |
| [00:00.000] | O~ |
| [00:07.000] | B’ nux sa sba yeh |
| [00:14.000] | Pucin kin na holan |
| [00:20.000] | Kin holan ita tayel |
| [00:26.000] | Gmi lan ita kwara |
| [00:32.000] | Yutas lum Buta km Ayen km Yabox |
| [00:42.000] | Hparas mu mu sin no nan |
| [00:48.000] | Mu mu sin n’ rghan |
| [00:54.000] | Laxi pqiwai qlqlcing |
| [01:05.000] | B’ho yan mqlqla nux |
| [01:12.000] | Wi wan alina bi noq |
| [01:18.000] | Wi wan alina mqo yaw |
| [01:25.000] | Pwaai pin na kayel na |
| [01:32.000] | Tunux bu bu na yaya |
| [01:38.000] | Laxi hmut mqia nux |
| [01:44.000] | Tqqusa ni qaqu mxa’ yel |
| [01:51.000] | Kia qe ran papak |
| [01:55.000] | Tetqo yel mqlqia nux |
| [02:01.000] | Ttluqi b’ nkisga |
| [02:06.000] | Rs’ a ni no ku m’ howal |
| [02:13.000] | Howai ya bata Utux |
| [02:28.000] | Hpasas gaga kra hu |
| [02:34.000] | Laxi ta psya qeh |
| [02:40.000] | Psblaq ta ita kwara |
| [02:47.000] | Ita kwara kin bahan na tayel |
| [00:00.000] | 唉! |
| [00:07.000] | 发祥地的原野 |
| [00:14.000] | 是我们的根源 |
| [00:20.000] | 是泰雅的故乡 |
| [00:26.000] | 是永恒的灵魂之家 |
| [00:32.000] | 我们的先祖布塔、埃延与雅布 |
| [00:42.000] | 给我们以告诫 |
| [00:48.000] | 祖训谆谆: |
| [00:54.000] | 勿用木篱隔离血亲 |
| [01:05.000] | 要去繁衍生息 |
| [01:12.000] | 像蕨草一样繁茂 |
| [01:18.000] | 像树藤一般坚韧 |
| [01:25.000] | 昔日分离时已有此诺言 |
| [01:32.000] | 身上流淌着祖先的血脉 |
| [01:38.000] | 要遵守古训 |
| [01:44.000] | 要聆听祖灵的裁决 |
| [01:51.000] | 要仔细聆听 |
| [01:55.000] | 遵守我们的法则 |
| [02:01.000] | 勿要迷失 |
| [02:06.000] | 祖灵引导着你 |
| [02:13.000] | 勿忘祖先的恩情 |
| [02:28.000] | 遵守生命的规律 |
| [02:34.000] | 不要树立敌人 |
| [02:40.000] | 和平的活下去 |
| [02:47.000] | 做泰雅真正的子孙 |