アイロニ(反语)(Short ver.)(翻自 4円)

アイロニ(反语)(Short ver.)(翻自 4円)

歌名 アイロニ(反语)(Short ver.)(翻自 4円)
歌手 木马君
专辑 アイロニ(反语)
原歌词
[00:00.000] 作曲 : 无
[00:00.000] 作词 : 无
[00:00.00]
[00:00.366]
[00:01.100] 少し歩き疲れたんだ
[00:04.100] 少し歩き疲れたんだ
[00:07.100] 月並みな表現(ひょうげん)だけど
[00:09.100] 人生(じんせい)とかいう長い道を
[00:12.100] 少し休みたいんだ
[00:15.100] 少し休みたいんだけど
[00:17.800] 時間は刻一刻(こくいっこく)残酷と
[00:20.100] 私を引っぱっていくんだ
[00:26.100] Yeah——
[00:28.100]
[00:28.100] Yeah——Yeah——
[00:38.100]
[00:44.100] うまくいきそうなんだけど
[00:47.100] うまくいかないことばかりで
[00:50.100] 迂闊(うかつ)にも泣いてしまいそうになる
[00:52.100] 情(なさ)けない本当にな
[00:55.100] 惨(みじ)めな気持なんか
[00:57.100] 嫌というほど味わってきたし
[01:00.100] とっくに悔しさなんてものは
[01:03.100] 捨ててきたはずなのに
[01:06.100] 絶望抱くほど悪いわけじゃないけど
[01:09.100] 欲しいものは いつも少し手には届かない
[01:11.100] そんな半端(はんぱ)だとね
[01:13.100] なんか期待してしまうから
[01:17.800] それならもういっそのこと
[01:21.100] ドン底まで突き落としてよ
[01:27.100] 答えなんて言われたって
[01:29.800] 人によってすり替(か)わってって
[01:32.100] だから絶対(ぜったい)なんて
[01:35.100] 信じらんないよ ねぇ
[01:37.800] 苦しみって誰にもあるって
[01:40.100] そんなのわかってるから何だって
[01:43.100] なら笑って済ませばいいの?
[01:45.100] もうわかんないよ バカ!
[01:49.100]
歌词翻译
[00:00.00]
[00:00.366]
[00:01.100] 有些走累了啊
[00:04.100] 有些走累了呢
[00:07.100] 虽然以那麽平凡的表现
[00:09.100] 来形容人生漫长的道路
[00:12.100] 想稍稍休息下呢
[00:15.100] 虽然想稍稍休息一下
[00:17.800] 可是时间每时每刻都这样残酷
[00:20.100] 将我紧拖着前行
[00:26.100]
[00:28.100]
[00:28.100]
[00:38.100]
[00:44.100] 虽然看似顺利地进行着
[00:47.100] 但其实全是不顺利的事
[00:50.100] 因此一塌煳涂地哭起来
[00:52.100] 真是丢人呢
[00:55.100] 这样悲惨的感受
[00:57.100] 已经不想再次体验到了
[01:00.100] 明明应该将悔恨之类的
[01:03.100] 早早丢弃掉
[01:06.100] 虽然也不是感到绝望般那样差劲
[01:09.100] 但是想要的东西 却永远得不到手
[01:11.100] 对这样没用的傢伙
[01:13.100] 为何会有所期待呢
[01:17.800] 既然如此不如乾脆
[01:21.100] 就将它推入穀底吧
[01:27.100] 即使要说出些什么答桉
[01:29.800] 因人不同也会有所改变
[01:32.100] 絶対 所以绝对之类的绝对
[01:35.100] 是不能相信的 对吧
[01:37.800] 谁都会有苦楚
[01:40.100] 说着那些什么都明白
[01:43.100] 那就笑着应对过去就好了吧?
[01:45.100] 我不知道该怎麽办啦 笨蛋!
[01:49.100]