|
一半我说过的话是无意义的 |
|
而我说出来只是为了接近你 |
|
朱丽叶 |
|
朱丽叶 |
|
朱丽叶 |
|
海洋之子(洋子 吧) |
|
呼唤我 |
|
于是我唱这一首爱之歌 |
|
朱丽叶 |
|
朱丽叶 |
|
贝壳般的眼睛 |
|
和风般的微笑 |
|
呼唤我 |
|
于是我唱这一首爱之歌 |
|
朱丽叶 |
|
她的长发飘扬在空中 闪着柔光 |
|
微微发亮 |
|
在太阳下 |
|
朱丽叶 |
|
朱丽叶 |
|
清晨的月亮 |
|
抚摸着我 |
|
于是我唱这一首爱之歌 |
|
朱丽叶 |
|
当我无法唱出我的心声 |
|
我只能说出我的思绪 |
|
朱丽叶 |
|
朱丽叶 |
|
沉睡的沙子 |
|
寂静的云朵 |
|
触摸着我 |
|
于是我唱这一首爱之歌 |
|
朱丽叶 |
|
呼唤我 |
|
于是我唱这一首爱之歌 |
|
献给给朱丽叶 |
|
朱丽叶 |
|
朱丽叶 |
| [00:01.33] |
Half of what I say is meaningless |
| [00:07.40] |
But I say it just to reach you |
| [00:11.56] |
Julia |
| [00:15.20] |
Julia |
| [00:18.09] |
Julia |
| [00:21.89] |
Oceanchild |
| [00:25.41] |
Calls me |
| [00:28.95] |
So I sing a song of love |
| [00:32.70] |
Julia |
| [00:36.51] |
Julia |
| [00:39.90] |
Seashell eyes |
| [00:43.39] |
Windy smile |
| [00:46.86] |
calls me |
| [00:50.52] |
So I sing a song of love |
| [00:54.01] |
Julia |
| [01:01.69] |
Her hair of floating sky is shimmering |
| [01:08.17] |
Glimmering |
| [01:11.78] |
In the sun |
| [01:18.96] |
Julia |
| [01:22.49] |
Julia |
| [01:26.27] |
Morning moon |
| [01:29.73] |
Touch me |
| [01:33.18] |
So I sing a song of love |
| [01:36.91] |
Julia |
| [01:44.13] |
When I cannot sing my heart |
| [01:51.13] |
I can only speak my mind |
| [01:54.68] |
Julia |
| [01:58.57] |
Julia |
| [02:01.70] |
Sleeping sand |
| [02:05.40] |
Silent cloud |
| [02:08.93] |
Touch me |
| [02:12.39] |
So I sing a song of love |
| [02:16.08] |
Julia |
| [02:30.93] |
Calls me |
| [02:34.08] |
So I sing a song of love |
| [02:37.46] |
For Julia |
| [02:41.13] |
Julia |
| [02:44.63] |
Julia |