夏の雫

夏の雫

歌名 夏の雫
歌手 コブクロ
专辑 風をみつめて
原歌词
[00:00.000] 作曲 : 小渕健太郎
[00:01.000] 作词 : 小渕健太郎
[00:25.17] 軒先に吊るしたまま 秋も冬も越えた
[00:38.74] 風鈴の短冊が 春の風に回る
[00:52.17] 二つ並んだ小さい方は 君が選んだ音
[01:05.50] 背伸びして 目を丸くさせながら 吹いて鳴らしてた
[01:18.93] あの日の横顔 遠く 五月雲になって
[01:31.54] 流れてる 解けながら 背伸びしてる
[01:50.10] どんなに綺麗な風が揺らしても
[01:56.76] 君が聴かせてくれた 音色にはならない
[02:08.67] 思い出に揺れる鈴を 胸の奥 結んだまま
[02:22.27] 今年もまた 夏が来たよ
[02:36.54] 祭り囃子も かき氷も 紫陽花も 海も
[02:50.03] アルバムの中 あの夏のままの君と笑ってる
[03:03.53] 欲しがってたスニーカー 届いた頃にはもう
[03:16.10] 君の物 何一つ 残ってなかったけど
[03:34.42] もう少しだけ 一緒に歩いてたかった
[03:41.56] 叶わぬ想いを 箱に戻しても 送り返す場所はない
[03:52.62] 夜風に揺れる鈴が 窓の外 肩寄せ歌ってる
[04:06.23] 涼しかった 夏が終わる
[04:27.19] 雨粒に濡れた風鈴の 短冊の裏側
[04:33.88] 初めて見つけた 村の大切な願い事
[04:40.51] 僕の夢を そんなふうに思ってくれていたんだね
[04:47.23] だから頑張れたんだ 何も無かった あの頃
[05:03.41] こんなに優しい風が揺らすから
[05:11.24] 君が聴かせてくれた 音色を思い出す
[05:23.40] いつまでも聴いていたい
[05:30.20] いつかは外せるかな
[05:37.13] 思い出に揺れる鈴を
[05:43.79] 胸の奥 結んだまま
[05:50.86] 今年は どんな夏が来るかな
[06:01.03] 会いたいよ 逢いたいよ
歌词翻译
[00:25.17] 一直吊在屋檐下不知度过几个秋冬
[00:38.74] 风铃上的诗笺在春风中摇摆
[00:52.17] 两个风铃肩挨着 小的那个是你选的音色
[01:05.50] 你曾踮起脚尖 瞪大了眼 吹响了它
[01:18.93] 那天的侧脸已经远去 变成了五月的云
[01:31.54] 在天上流动溶解 伸起了懒腰
[01:50.10] 不管多么美丽的风吹过
[01:56.76] 你曾让我听过的音色都不会响起
[02:08.67] 在回忆中摇摆的风铃 依然系在心里
[02:22.27] 今年的夏天 也到了啊
[02:36.54] 集会上的音乐 刨冰 紫阳花 大海
[02:50.03] 都在相册里 和那个夏天的你一起笑着
[03:03.53] 你一直想要的运动鞋送到的时候
[03:16.10] 你的东西 已经一件都不剩
[03:34.42] 可我还想陪你一起走一段
[03:41.56] 就算把无法成真的想法送回箱子里 也没有可以送回去的地方了
[03:52.62] 窗外在夜风中摇曳着的风铃 并肩歌唱着
[04:06.23] 夜风很凉快 夏天也结束了
[04:27.19] 在被雨点打湿的风铃的诗笺背面
[04:33.88] 我第一次发现了你重要的愿望
[04:40.51] 原来你曾是那样梦想着我的梦想
[04:47.23] 所以我才会努力 在那一无所有的时候
[05:03.41] 风温柔的摇晃着风铃
[05:11.24] 我想起了你曾让我听过的音色
[05:23.40] 无论何时我都想一直听
[05:30.20] 是不是有一天我会解开它们呢
[05:37.13] 在回忆中摇摆的风铃
[05:43.79] 依然系在心里
[05:50.86] 今年的夏天会是什么样子呢
[06:01.03] 好想见你 我好想你