風をみつめて

風をみつめて

歌名 風をみつめて
歌手 コブクロ
专辑 風をみつめて
原歌词
[00:00.000] 作曲 : 小渕健太郎
[00:00.016] 作词 : 小渕健太郎
[00:00.50]
[00:00.79] もしも バラの花に棘が無かったら
[00:06.17] どんな色の花びらを付けていたのかな?
[00:12.59] 全てを受け入れながら 誰かを傷つけながら
[00:18.81] そうして 守るべきものに気付くのが
[00:24.46]
[00:25.25] 人生 淡い希望と深い影のコントラスト
[00:31.30] その淵に浮かんだ今日を 生きているのなら
[00:37.72] あとほんの少しだけ 陽の当たる場所へ
[00:43.95] 自分の足で 歩いてゆきたい
[00:52.03]
[00:52.42] 降り注ぐ時代の風を見つめて 流せない涙が作る微笑み
[01:04.46] 滲む空に話しかける 「明日が良い日でありますように」
[01:17.08] ゆっくりでも良い 前を向いて 一歩も進めない そんな今日は
[01:29.75] 未来の君がもう1mmだけ 頑張れる日の為の 雨宿り
[01:46.49]
[01:52.04] ネジ山の磨り滅った ネジを力一杯
[01:58.12] 回した瞬間 二度と動かなくなったんだ
[02:04.45] 全てをバラバラに壊してしまうまで
[02:10.78] ただの強さと勇気の区別もつかない僕等さ
[02:16.83]
[02:17.34] ビルの脇 咲いてる シロツメクサ 次 誰か気付くまでここに居るかな?
[02:29.69] 踏み潰されて枯れるような 半端な決意じゃここには咲けない
[02:42.41] 湿った灰色の風に吹かれて 開かない花びらは土へと還る
[02:55.04] 狭い空をただ見上げてる 「明日が良い日でありますように」
[03:10.46]
[03:42.54] 降り注ぐ時代の風を見つめて 流せない涙が作る微笑み
[03:55.00] まぶたの裏 話しかける 「あなたが元気でいれますように」
[04:07.67] ゆっくりでも良い 前を向いて 一歩も進めない そんな今日は
[04:20.25] 未来の君がもう1mmだけ 頑張れる日の為の 雨宿り
[04:47.22] 時は巡り 雨上がり
[05:00.81]
歌词翻译
[00:00.79] 如果玫瑰的花朵没有刺的话
[00:06.17] 那它会长出什么颜色的花瓣呢
[00:12.59] 将一切都接受的同时 又在伤害着谁
[00:18.81] 于是才注意到了应该保护的东西
[00:25.25] 人生就是浅浅的希望和深深的阴影的对比
[00:31.30] 如果你现在正生活在那个深渊中的话
[00:37.72] 即使只有一点点也好 往阳光照射的地方去
[00:43.95] 想自己迈出脚步
[00:52.42] 注视着扑面而来的时代之风 忍住的眼泪会变成微笑
[01:04.46] 那微笑渗入天空中显露出了话语“希望明天是美好的一天”
[01:17.08] 即使很缓慢也好 向前去吧 即使今天一步也迈不出
[01:29.75] 距离未来的你也仅仅只有一毫米了 为了能努力的日子 避避雨吧
[01:52.04] 螺纹都已经磨掉了 螺丝已经尽力了
[01:58.12] 再转动的瞬间 却动也动不了了
[02:04.45] 直到一切都变得零零碎碎
[02:10.78] 这份坚强和勇气和我们无差
[02:17.34] 在大厦旁生长着的三叶草 会留在这里直到被人发现吗
[02:29.69] 仿佛要被践踏到枯萎 犹豫着要不要在此处盛开
[02:42.41] 被湿润的灰色的风吹着 盛开不了 又回到了土里
[02:55.04] 仰望着这狭窄的天空: “希望明天是美好一天”
[03:42.54] 注视着扑面而来的时代之风 忍住的眼泪会变成微笑
[03:55.00] 眼睑里面藏着话语“希望你健健康康的成长”
[04:07.67] 即使很缓慢也好 向前去吧 即使今天一步也迈不出
[04:20.25] 距离未来的你也仅仅只有一毫米了 为了能努力的日子 避避雨吧
[04:47.22] 时间在流动 雨过便天晴