登月计划(prod by VY)

登月计划(prod by VY)

歌名 登月计划(prod by VY)
歌手 Lil Bubble
歌手 Alroy阿尔罗伊
歌手 恶魔脆皮鸡
专辑 第一章
原歌词
[00:00.000] 作曲 : VY
[00:00.486] 作词 : 壹藍/Alroy阿尔罗伊/双刀怪兽
[00:01.460] proy by VY
[00:02.020] 录制:符
[00:02.490] 监制:Ace王子轩/顾玉馨
[00:03.310] 混音制作:西瓜
[00:04.010] But why , some say, the moon?
[00:06.490] Why choose our goal?
[00:09.450] And they may well ask why climb the highest mountain?
[00:14.220] Why 35 years ago, fly the Atlantic? Why does Rice play Texas?
[00:20.510] We choose to go to the moon.
[00:23.000] We choose to go to the moon.
[00:24.580] Verse1:壹藍
[00:25.700] 三千篇诗经卷 没道出 问梦在 何方
[00:28.700] 读书百遍 锥心念 著成梦的文章
[00:31.220] 脚踩大地 仰望星空 看 物是人非
[00:34.070] 这里是梦的开始 湍流作逆水
[00:36.690] 我想去看最遥远的光景
[00:38.860] For real继续前进
[00:40.550] 停下聆听最遥远的声音
[00:42.650] 打碎坚冰
[00:43.790] 呼啦 love and peace
[00:45.410] 是风的呼啸
[00:46.590] 进化污浊的心灵
[00:48.380] 全部归零
[00:49.620] 我总会梦想成真
[00:50.840] 就像寻道 求仙
[00:52.250] 成为信仰的至尊
[00:53.980] 一股名叫梦想的暗流凝成大厦
[00:56.820] 主宰万物用信念给世界作画
[00:59.730] To M.U.S.T TAIPA
[01:01.150] 风云叱咤
[01:02.410] 把拥附和荣誉全都添加
[01:05.540] 守住心中净土筑梦的涂鸦
[01:07.900] 只要有梦 就从来不会低下
[01:10.560] Verse2:Alroy阿尔罗伊
[01:11.330] 从头到尾 乱世的虚伪 苦涩的眼泪 女人的妩媚
[01:14.050] 放空无所谓 诱惑不匹配 让身体安慰 把挫折打碎
[01:16.700] 曾经也买醉 想麻痹不理会 头破得心累 感情也无味
[01:19.660] 不需要任何重来机会 我的明天让我来赎罪
[01:22.420] **** 生活不会轻松照样给你枷锁
[01:25.220] **** 如果忘记初衷不要自持无过
[01:28.160] **** 登月计划不是幻境里的薄纱
[01:30.970] **** 我们盔甲还在永远不会放下
[01:33.620] Verse3 双刀怪兽
[01:33.840] 在这个地方我想看到所有人的梦都发光
[01:36.560] 把黄金丢进海洋生命全部都指向天堂
[01:39.450] 每个人可以丢下画笔说他不想成为梵高
[01:42.300] 你我都有权利拥有自由的战道
[01:45.150] 当我丢下书本用笔记录自己的人生
[01:47.930] 坚信着每个明天能让自己的梦想成真
[01:50.920] 我想在未来的艰难里守卫热血的澎湃
[01:53.700] 给过去的现在的每一个自己真实的交代
[01:56.010] 轰炸 轰炸 到你的世界坍塌到每个行星爆炸到山石风化吃掉这个饶舌文化
[02:02.790] 如果撞入 撞入 到那个莫名的墙壁能不能回头找到你的家 你的家
[02:07.860] 我就架起这挺机关枪 目标是面前所有的怪物都倒下
[02:11.890] 向每个歪曲的道理提出质疑对每个杀死想象的老师开火
[02:16.410] 从冰封的身体中抽出不屈的魂魄
[02:19.280] 我不要每个人都说他们了南墙
[02:21.800] 我不想每个人失去他们的梦想
[02:24.270] 我想在钢筋水泥中寻找鲜活的生命
[02:27.470] 我想在深蓝海洋里探索沉睡的黄金
[02:30.260] 是不是真的会有一天真假再也无法分清
[02:33.410] 都以为是个男人绝对不会输给虚名
[02:36.270] 最终发现原来都是**** 在末日的面前为什么还要假装不屑
[02:42.460] 下段文字出自《简书》
[02:43.170] Because that goal will serve to organize
[02:46.760] And measure the best
[02:48.370] Of our energies and skills
[02:50.490] Because that challenge is one
[02:52.570] That we are willing to accept
[02:54.550] One we unwilling to postpone
[02:58.590] And one which we intend to win
[03:01.450] And the others, too
[03:03.480] Verse4 壹藍
[03:04.340] 看惯了多少的人
[03:06.180] 还没开始就支离破碎
[03:07.570] 见多了懦弱的人
[03:08.960] 一遇挫折就半途而废
[03:10.410] 我的梦想注入源泉才刚要起飞
[03:13.180] 就算要把我融化也要天泣厉鬼
[03:16.030] 不再避讳 囚徒还是封建皇族
[03:18.890] 当即应对 朽木也能够拥附
[03:21.710] 虽不能羽化成仙 但我知道筑梦天成
[03:24.460] 时光交错的斑纹 是岁月刻画的年轮
[03:27.140] Verse5双刀怪兽
[03:27.660] 无数的想象无数的幻想在我脑中划过
[03:29.890] 又是不断的暂停不断的忠告让我以为犯了错
[03:32.990] 我在这里看透现实的伪装回到出生的模样只想找到回家的方向
[03:38.010] 相信每个离开的兄弟一定会回来肯定每个无定义行为的存在
[03:43.760] 不看那些烂透的成人感慨 棒呆的人生期待 只想要
[03:47.930] 哎 要什么 不知道
[03:50.040] 不知道不知道不知道不知道不知道不知道不知道不知道不知道不知道不知道不知道不知道
[03:55.730] 哈哈 没想到吧
[04:03.500] PEACE & LOVE
歌词翻译
[00:01.460]
[00:02.020]
[00:02.490]
[00:03.310]
[00:04.010] 但是,有人说,为什么是月亮
[00:06.490] 为什么选择这个作为我们的目标
[00:09.450] 他们可能会问为什么爬上最高的山
[00:14.220] 为什么35年前飞过大西洋,为什么从德克萨斯起飞
[00:20.510] 我们选择去月球
[00:23.000] 我们选择去月球
[00:24.580]
[00:25.700]
[00:28.700]
[00:31.220]
[00:34.070]
[00:36.690]
[00:38.860]
[00:40.550]
[00:42.650]
[00:43.790]
[00:45.410]
[00:46.590]
[00:48.380]
[00:49.620]
[00:50.840]
[00:52.250]
[00:53.980]
[00:56.820]
[00:59.730]
[01:01.150]
[01:02.410]
[01:05.540]
[01:07.900]
[01:10.560]
[01:11.330]
[01:14.050]
[01:16.700]
[01:19.660]
[01:22.420]
[01:25.220]
[01:28.160]
[01:30.970]
[01:33.620]
[01:33.840]
[01:36.560]
[01:39.450]
[01:42.300]
[01:45.150]
[01:47.930]
[01:50.920]
[01:53.700]
[01:56.010]
[02:02.790]
[02:07.860]
[02:11.890]
[02:16.410]
[02:19.280]
[02:21.800]
[02:24.270]
[02:27.470]
[02:30.260]
[02:33.410]
[02:36.270]
[02:42.460]
[02:43.170] 因为这个目标有助于统筹
[02:46.760] 和衡量我们最佳的
[02:48.370] 能源和技术
[02:50.490] 因为这个挑战
[02:52.570] 是我们乐于接受的
[02:54.550] 是我们不愿推迟的
[02:58.590] 是我们志在必得的
[03:01.450] 其他挑战亦是如此
[03:03.480]
[03:04.340]
[03:06.180]
[03:07.570]
[03:08.960]
[03:10.410]
[03:13.180]
[03:16.030]
[03:18.890]
[03:21.710]
[03:24.460]
[03:27.140]
[03:27.660]
[03:29.890]
[03:32.990]
[03:38.010]
[03:43.760]
[03:47.930]
[03:50.040]
[03:55.730]
[04:03.500]