| 歌名 | Insomniark |
| 歌手 | BIGMAMA |
| 专辑 | -11℃ |
| [ti:] | |
| [ar:] | |
| [al:] | |
| [00:00.000] | 作曲 : BIGMAMA |
| [00:01.000] | 作词 : 金井政人 |
| [00:28.66] | 眠れる森には美女なんていやしない |
| [00:35.79] | 魔女か狐か道化の類さ |
| [00:42.93] | 夢の中の夢の中の夢の中で夢を見てる |
| [00:50.12] | お願い誰かそろそろ起こして |
| [00:55.54] | Insomniark |
| [00:59.08] | 何もかもを捨て去って |
| [01:02.66] | どこの誰かも忘れて |
| [01:06.25] | 夜の海に欠け落ちしたい人 |
| [01:11.61] | この指に止まれ |
| [01:13.42] | ゆらりゆられ箱舟で |
| [01:16.81] | 遥か彼方連れ去ってあげるから |
| [01:22.38] | この夢に泊まれ |
| [01:38.33] | 一番によく効く睡眠(くすり)薬を教えてあげる |
| [01:45.45] | 娼婦は上手に坊主に接吻ける |
| [01:52.59] | 夢の中の夢の中の夢の中の夢へ逃げる |
| [01:59.62] | お願い誰かそろそろ壊してくれないか |
| [02:06.90] | 一人きりでただ泣いて |
| [02:10.44] | バカなふりして笑ってるくらいなら |
| [02:15.69] | この指に止まれ |
| [02:46.64] | the sun will burn up |
| [02:50.02] | the moon will break up |
| [02:53.71] | let me take you |
| [02:57.25] | to the new world |
| [03:00.84] | salvage your life |
| [03:04.48] | Insomniark |
| [03:08.14] | ゆらりゆらゆられ |
| [03:09.94] | 夜の空を彷徨って |
| [03:13.45] | 誰か僕を匿って |
| [03:16.89] | 飽きることにももう飽きてる人 |
| [03:22.45] | この指に止まれ |
| [03:24.22] | ゆらりゆられ箱舟で |
| [03:27.71] | 遥か彼方遠くまでいけるから |
| [03:33.01] | この夢に泊まれ |
| [03:40.66] | この夢に染まれ |
| [00:28.66] | 沉睡的森林中不可能会有美女(译注:《睡美人》的日文译名直译过来就是《沉睡的森林的美女》) |
| [00:35.79] | 肯定是魔女或狐狸这类引人发笑的东西 |
| [00:42.93] | 在梦中的梦中的梦中做着梦 |
| [00:50.12] | 拜托了 快来个人叫醒我吧 |
| [00:55.54] | 失眠方舟 |
| [00:59.08] | 将一切毅然舍弃 |
| [01:02.66] | 连自己是谁都忘记 |
| [01:06.25] | 想要逃往夜晚的海洋的人啊 |
| [01:11.61] | 停止于这根手指吧 |
| [01:13.42] | 我会用这缓缓摇动的方舟 |
| [01:16.81] | 将你带到遥远的彼方 所以 |
| [01:22.38] | 停留于这个梦吧 |
| [01:38.33] | 我会告诉你最有效的安眠药 |
| [01:45.45] | 娼妇熟练地与男孩接吻 |
| [01:52.59] | 逃向梦中的梦中的梦中的梦 |
| [01:59.62] | 拜托了 快来个人破坏它吧 |
| [02:06.90] | 独自一人一个劲地哭泣 |
| [02:10.44] | 与其装作笨蛋笑着 不如 |
| [02:15.69] | 停止于这根手指吧 |
| [02:46.64] | 太阳将要燃尽 |
| [02:50.02] | 月亮将要崩坏 |
| [02:53.71] | 让我带你 |
| [02:57.25] | 来到新世界 |
| [03:00.84] | 挽回你的生命 |
| [03:04.48] | 失眠方舟 |
| [03:08.14] | 方舟缓缓摇动 |
| [03:09.94] | 在夜晚的天空中彷徨 |
| [03:13.45] | 来个人把我藏起来吧 |
| [03:16.89] | 已对厌烦之事感到厌烦的人啊 |
| [03:22.45] | 停止于这根手指吧 |
| [03:24.22] | 我们能凭这缓缓摇动的方舟 |
| [03:27.71] | 到达遥远的彼方 所以 |
| [03:33.01] | 停留于这个梦吧 |
| [03:40.66] | 染上这个梦吧 |