子宮的宇宙

子宮的宇宙

歌名 子宮的宇宙
歌手 加藤有加利
专辑 PARALLEL WORLD IV~消滅海底都市~
原歌词
[00:00.49] yucat -子宮的宇宙
[00:42.65] 世界は理不尽の上に構築され
[00:47.74] この子宮的宇宙で
[00:51.05] 僕はどこからやってきて
[00:54.96] 何のため生まれたの
[00:57.94] ノストラダムスだ
[00:59.88] 予言は外れ
[01:02.24] 結局いつもと変わらない
[01:05.57] 明日はちゃんときた
[01:08.35] 今日こそが神なのか
[01:12.73] 逃げても逃げても
[01:16.51] 逃れられない
[01:20.38] 壊しても壊しても
[01:24.26] 湧いてくる
[01:29.67] 点と点は線となり
[01:33.39] 深く強く根を張る
[01:37.26] 繋がりを断ち切ろうと
[01:41.10] 導かれ惹かれあう運命
[01:53.63] 世界は悲しみの上にはいすされ
[01:58.72] 勝者だけが潤う
[02:02.23] 案外秩序なんてもんは
[02:06.02] 全国にできていて
[02:08.93] 戦おうとした奴らが
[02:12.24] しったかぶりして
[02:14.24] 言葉を並べてる
[02:16.55] そんな声に傷つく必要はない
[02:21.66] 真実は
[02:23.82] もろくて強くて
[02:27.52] 愛すべきもの
[02:31.47] 何度も何度でも
[02:35.21] 言ってあげる
[02:40.51] この手で君を守ると誓った
[02:46.51] 深い闇から
[02:48.98] わずかな希望がまだあるなら
[02:55.60] この手で君の涙を拭って
[03:01.89] あげたいだから
[03:04.16] そばにいて
[03:06.01] 離れないで
[03:08.14] 真実ならここにあるから
[03:20.15] 君は僕の何を知っているの
[03:23.57] 僕は君に何をしてあげれる
[03:27.59] 君は僕で僕は君で
[03:31.43] 君と僕は一体何で
[03:35.29] だけどそれが全ての始まりだ
[03:39.11] 滅びの呪文はいつもとなりに
[03:42.95] 君は僕で僕は君で
[03:46.71] 君と僕は一体何で
歌词翻译
[00:00.49]
[00:42.65] 世界在不合理的基础上构筑而成
[00:47.74] 身处子宫宇宙
[00:51.05] 我们从何而来
[00:54.96] 为何而生
[00:57.94] 诺查丹玛斯的
[00:59.88] 预言没有应验
[01:02.24] 结局始终不变
[01:05.57] 明日完好到来
[01:08.35] 唯有今天被神明祝愿吗
[01:12.73] 无论如何逃脱
[01:16.51] 都逃不掉
[01:20.38] 无论崩溃几次
[01:24.26] 也会涌现勇气
[01:29.67] 点与点成线
[01:33.39] 根深蒂固
[01:37.26] 如若打算切断联系
[01:41.10] 命运会将双方指引
[01:53.63] 世界充斥着满满的悲伤
[01:58.72] 唯有胜者受益
[02:02.23] 意外的是全国上下
[02:06.02] 都秩序井然
[02:08.93] 想要战斗的家伙们
[02:12.24] 不懂装懂
[02:14.24] 没必要因他们没有
[02:16.55] 意义的话语而受伤
[02:21.66] 真实
[02:23.82] 既强大又脆弱
[02:27.52] 应爱之物
[02:31.47] 我会一次又一次
[02:35.21] 告知于你
[02:40.51] 我发誓要用这双手守护你
[02:46.51] 若黑暗中
[02:48.98] 仍有些许希望的话
[02:55.60] 我会用这双手拭去你的泪
[03:01.89] 所以
[03:04.16] 请留在我身边
[03:06.01] 请不要离开我
[03:08.14] 若真实就存在于此处
[03:20.15] 对于我你知道些什么
[03:23.57] 对于你我能给些什么
[03:27.59] 你就是我我就是你
[03:31.43] 你我究竟为何至此
[03:35.29] 然而这便是一切的开始
[03:39.11] 耳边始终听闻毁灭咒语
[03:42.95] 你就是我我就是你
[03:46.71] 你我究竟为何至此