天球儀-ヨゾラノホシ-

天球儀-ヨゾラノホシ-

歌名 天球儀-ヨゾラノホシ-
歌手 yukina
歌手 みぃ
专辑 劇場版秘封俱楽部 星降る夜のユートピア
原歌词
[00:25.18] 星のない世界で 手を繋ぎ 星見上げた
[00:35.37] 忘れ物を探すように
[00:43.87] 鏡合わせみたいな 瞳に映る星空を
[00:54.86] 誰かの夢と 重ねながら 目を凝らして
[01:04.06] “後ろ振り返るたびに 闇に怯えるならば”
[01:13.99] ただ 前を向いて 歩こう
[01:25.60] “夢を見るように 夜空の謎を解き明かして
[01:35.64] 辿る未知の数だけ”積み重ねてく 時間の限り 今でも星を追いかけてる
[02:09.85] 誰もいない世界で 時間だけが過ぎていく
[02:20.24] いつの日にか 終わる夜を 惜しみながら
[02:29.39] “繰り返す夢の中で 明日に 手を伸ばして”
[02:38.96] ただ 前を向いて 歩こう
[02:50.38] “夢を見るたびに 瞳に映した 星空が 【夢を見るたびに 偽物の星空が】
[03:00.00] 続く現実と幻想を”繋ぎ合わせる 境界を超えて 今でも 【涙さえ 流して 明日に 続いてる】
[03:11.80] 星を追いかけてる【星を追いかけてる】
[03:14.84] 出会いが 運命なら 流れる涙も 【いつか物語が】
[03:23.01] 止まらない 止められないから【終わる場所で】
[03:32.94] 心の嘘を暴いて 何度でも 夢の先へ【二人で 目指した 夢の先へ】
[03:41.92] “『偽物の星空』を 見上げながら”
[03:51.66] 夢から醒めても 二人の 物語は 続いてる
[04:11.43] “夢を見るように 世界の謎を解き明かして 描く天球儀”
[04:25.75] 二人の未知を 前に進める 今でも星を追いかけてる
[04:35.69] “春、夏、秋から冬へ変わりゆく季節は”【いつも 物語が】
[04:44.92] 止まらない 止められないから【続くように】
[04:53.89] 二人の瞳重ねて 何度でも 夢の先へ【二人で 目指した 夢の先へ】
[05:03.00] 『見果てぬ星空』を 見上げながら…”
[05:11.87] 不思議な夜の向こう側へ
歌词翻译
[00:25.18] 在没有群星的世界之中 与你双手紧系 并肩仰望星空
[00:35.37] 寻找着被遗忘之物一样
[00:43.87] 在水天一镜般双目中倒映而出的星空
[00:54.86] 与谁的无名之梦交织重叠 视线凝固于此
[01:04.06] “每当再回望时 若是惧怕黑夜的话”
[01:13.99] 只能 向前方 不断奔跑
[01:25.60] “真像做梦一样啊 将宇宙之谜阐明殆尽
[01:35.64] 探索着未知的未来”无数次往复 在有限的时间中 我依旧追逐着群星
[02:09.85] 在空无一人的世界之中 光阴在我眼中似水消逝
[02:20.24] 终有一日 遗憾着夜晚的逝去
[02:29.39] “循环往复的烟梦之中 把手向着明日之景探去”
[02:38.96] 只能 向前方 不断奔跑
[02:50.38] “陷入梦境所见的 印在瞳孔深处的 那片星空【正如次次梦见的 未曾见过的星夜】
[03:00.00] 连接着现实(今日)与幻想(明日)”延伸在一处 现在就飞越境界(世界)【泪如雨下 天明仍落】
[03:11.80] 追逐夜空转瞬即逝的银星【追逐夜空繁星】
[03:14.84] 二人的相遇如同命定 为此哽咽的泪水【如同曾经故事】
[03:23.01] 无法停下的滴落 命运已无法逃开【最终结束的地点】
[03:32.94] 被揭发了藏在心底的谎言 无论几次都向着梦的前方走去【二人向着相同之梦不断前行】
[03:41.92] “抬头望着那片『晦伪(未曾见过)的星空』 ”
[03:51.66] 尽管已从梦中醒来 二人故事 却还远未结束
[04:11.43] “真像在做梦一样 不断解析世界之谜 描绘着天球仪(夜空之中河外星云)”
[04:25.75] 二人向着未知之物 不断前行 如今依然追逐着群星之谜
[04:35.69] “春、夏、秋向着冬转变 不断远去的无情四季(时间)”【一如既往 故事】
[04:44.92] 无法停止这四季轮回 亦无法逃开命运【如常延续】
[04:53.89] 彼此对视之时 无论几次都向着梦的前方走去【二人向着相同之梦不断前行】
[05:03.00] “抬头望着那片无尽(从未遇见)的夜空”
[05:11.87] 向着那 不可思议夜空的另一侧 前行