| 歌名 | 白い地図 |
| 歌手 | emaru |
| 歌手 | Halozy |
| 专辑 | 東方compilation CD 萃星霜 |
| [ti:] | |
| [ar:] | |
| [al:] | |
| [00:09.00] | |
| [00:15.00] | |
| [00:40.85] | 朝眠いから目を閉じる まだ会議には間に合う時刻 |
| [00:49.65] | 慌ててシャワー浴びてるところに 犯罪者が捕まる |
| [00:59.45] | |
| [00:59.95] | 経済産業フラフープ 役人たちの可愛いズボン |
| [01:08.88] | 右肩下がり 劇場のコメディアン 変えたら売れる芸風 |
| [01:17.70] | |
| [01:18.02] | つなげて考えると面白い |
| [01:27.55] | ドラマで覗いてみたいな この話 |
| [01:35.99] | |
| [02:02.45] | 周辺情報コピーする 事故物件に気をつけている |
| [02:11.20] | 駅から5分 図書館も近くに 雨が雪にかわる |
| [02:20.65] | |
| [02:21.55] | 広い道路に雪が降る パトランプからひろがる光 |
| [02:30.43] | 凍えた体 引きずる前脚 警官が抱き寄せる |
| [02:39.25] | |
| [02:39.52] | つなげて考えると面白い |
| [02:49.12] | ドラマにならない 変な物語 |
| [02:59.61] | |
| [03:20.28] | 誰かに助けを求めてる 体の奥底雪が降る |
| [03:39.38] | 私は迷いつつ進むだろう 意味わからないときも日は昇る |
| [03:57.52] | |
| [04:15.61] | つなげて考えると面白い |
| [04:25.12] | ドラマで覗いてみたいな この話 |
| [04:34.68] | つなげて考えると面白い |
| [04:44.35] | ドラマにならない 変な物語 |
| [05:18.80] |
| [00:40.85] | 清晨才闭上了疲倦的双眼 但必须得赶上开会的时间(地狱) |
| [00:49.65] | 手忙脚乱淋浴之际 罪犯们已被逮捕 |
| [00:59.95] | 经济产业起起伏伏 官员们可爱的正装 |
| [01:08.88] | 不断衰退 剧场的喜剧演员们 大势所趋的演艺风格 |
| [01:18.02] | 放在一起想的话会更有趣呢 |
| [01:27.55] | 好像在电视剧中看到过 类似的故事 |
| [02:02.45] | 记录着周围的情报 注意着事件相关物件 |
| [02:11.20] | 离车站5分钟的 图书馆附近 雨伴着雪悄然落下 |
| [02:21.55] | 宽阔的路上飘落着细雪 光芒从巡逻车灯里迸散 |
| [02:30.43] | 冻僵的身体 拖曳着双脚 警官们蜂拥而至 |
| [02:39.52] | 放在一起想的话会更有趣呢 |
| [02:49.12] | 连电视剧中都不会发生的 奇怪的故事 |
| [03:20.28] | 请求别人帮助 内心深处残雪飘落 |
| [03:39.38] | 即使迷茫依然前行 即使不知所措之时 太阳也会继续升起 |
| [04:15.61] | 放在一起想的话会更有趣呢 |
| [04:25.12] | 好像在电视剧中看到过 类似的故事 |
| [04:34.68] | 放在一起想的话会更有趣呢 |
| [04:44.35] | 连电视剧中都不会发生的 奇怪的故事 |