分离/セパレイト(翻自 初音ミク)

分离/セパレイト(翻自 初音ミク)

歌名 分离/セパレイト(翻自 初音ミク)
歌手 蝎蝎蝎蝎蝎子
专辑 2018补档
原歌词
[00:00.000] 作曲 : ポリスピカデリー
[00:00.013] 作词 : ポリスピカデリー
[00:00.40]
[00:14.22] 気付いていて黙っていた
[00:17.02] クライマックスはわざとがましい
[00:19.79] これ以上続けてくなら
[00:22.67] ペナルティーが課せられます
[00:25.16] 背景の中に見た傲(おご)りのある調べ顕れる
[00:30.42] 押し寄せる混沌 漂うのは滑稽なアンビエンス
[00:35.88] さあはやく触れよう
[00:41.19] 踊って 満たして
[00:45.94] その心の深い深いところで
[00:48.94] かさを増して 次第次第に
[00:51.41] 目を瞑り開けたら元のまま
[00:56.78] 始めから終わりまで何か
[00:59.52] 移ろいやすく流れたんだ
[01:02.22] 分かるだろう?もう自由にしていいかい
[01:08.06]
[01:19.20] 切り立った世界だった
[01:22.26] 孤独なんて最良の口実
[01:24.91] これ以上続けても
[01:27.54] 結局はセンスの問題
[01:30.32] 驚くなかれネガティブ項目はほぼ無し 今現在
[01:35.47] 全てはクリアリー 気になってきた世界 甚(はなは)だリヴァービー
[01:40.94] さあはやく触れよう
[01:46.11] 混ざって 溶け合って
[01:51.57] その妬みは深い深いのなんの
[01:54.40] 今さらだろう よくあるパターン
[01:57.25] 失う時間のほうが大きくなって
[02:02.53] 始めから終わりまで何か
[02:05.17] 煌びやかなものばかりだ
[02:07.97] 手を離して もう自由にして欲しい
[02:12.90]
[02:14.40] やがては涙に咽ぶだろう
[02:22.09] 不埒な振る舞いだった
[02:25.70] 空(から)の体を設えて宙へ漕ぎ出していた
[02:33.92] その心の深い深いところで
[02:36.64] かさを増して 次第次第に
[02:39.48] 目を瞑り開けたら元のまま
[02:44.81] 始めから終わりまで何か
[02:47.51] 移ろいやすく流れたんだ
[02:50.31] 真っ直ぐに 魅せてくるデリカシー
[02:55.55] 分かるだろう?もう自由にしていいかい
[03:01.98]
歌词翻译
[00:14.22] 倏然察觉 默不作声
[00:17.02] 到达极点也像是作态
[00:19.79] 若是再这样持续下去
[00:22.67] 便不得不受到惩罚
[00:25.16] 背景中流露出带着傲慢的旋律
[00:30.42] 潮涌而至的混沌 周围洋溢着的是滑稽的气氛
[00:35.88] 来吧 快点触碰我吧
[00:41.19] 跃动着 获得满足
[00:45.94] 在那颗心的最深之处
[00:48.94] 逐渐逐渐膨胀开来
[00:51.41] 闭上眼睛再睁开也还是原样
[00:56.78] 由始至终的一切
[00:59.52] 都轻易更迭着流逝而去
[01:02.22] 你明白的吧?现在能重获自由了吗
[01:19.20] 这是一个险峻的世界
[01:22.26] 孤独就是最好的借口
[01:24.91] 就算再持续下去
[01:27.54] 结局也只是判断失误
[01:30.32] 别惊讶 如今现在大致上已没有负面因素
[01:35.47] 一切都清晰明了 令我在意的这个世界是如此地颠倒
[01:40.94] 来吧 快点触碰我吧
[01:46.11] 混杂着 融为一体
[01:51.57] 在这份嫉妒的最深处
[01:54.40] 如今 大概是一成不变的模样
[01:57.25] 逝去的时间不断增加
[02:02.53] 由始至终的一切
[02:05.17] 都尽是些灿烂夺目的事物
[02:07.97] 放开手 希望能给予你自由
[02:14.40] 不久之后会泣不成声的吧
[02:22.09] 真是毫无道理的举动
[02:25.70] 摆出空洞的姿态向天空划行而去
[02:33.92] 在那颗心的最深之处
[02:36.64] 逐渐逐渐膨胀开来
[02:39.48] 闭上眼睛再睁开也还是原样
[02:44.81] 由始至终的一切
[02:47.51] 都轻易更迭着流逝而去
[02:50.31] 径直地呈现出令人着迷的优美
[02:55.55] 你明白的吧?现在能重获自由了吗