雨声残响(重混)(翻自 IA)

雨声残响(重混)(翻自 IA)

歌名 雨声残响(重混)(翻自 IA)
歌手 野鹿Noka
专辑 雨声残响(重混)
原歌词
[00:00.000] 作曲 : 无
[00:01.000] 作词 : 无
[00:13.200] 作曲 : Orangestar
[00:18.930] 作词 : Orangestar
[00:22.930] 自分より下手くそな人 探して浸るの優越感
[00:29.820] でもその度ちょっと自分を嫌って
[00:32.900] 次元遡って現実逃避
[00:35.770] でも良いんじゃない? 別に良いんじゃない
[00:38.520] 無理に強がらなくても良いんじゃない
[00:41.460] 下を見て強くなれるのも また人だからさ
[00:47.280] 五月蠅い もううざい
[00:50.180] くらいにCryを掻き消す様な
[00:54.460] 世界なら 抗ってたいのに
[00:59.490] 降り出した空の泣き声は透明で
[01:04.130] 『わかんない、もうわかんないよ!』を何遍も
[01:34.430] 僕達は存在証明に 毎日一生懸命で
[01:40.110] こんな素晴らしい世界で
[01:43.050] まだ生きる意味を探してる
[01:46.340] そりゃそうだろだって人間は
[01:49.430] 希望無しでは生きられないからさ
[01:53.520] みんな 心のどっかで 来世を信じてる
[01:59.750] 昨日の僕守る為に 笑うくらいなら
[02:05.320] 泣いたっていいだろ? ねぇ
[02:10.560] 止まないの雨が 夏空を鮮明に描いたって
[02:17.100] 僕達は不完全で
[02:24.080] 未完成 な
歌词翻译
[00:22.930] 寻找比自己更没用的人 沉浸于这般的优越感之中
[00:29.820] 但每当这样做就会有点变得讨厌自己
[00:32.900] 回遡次元逃避现实
[00:35.770] 但这样也不错吧?就这样不就好了吗?
[00:38.520] 即使不勉强去逞强也可以吧?
[00:41.460] 向下望就能变得坚强 因为我也不过是人啊。
[00:47.280] 吵死了 真的麻烦死了
[00:50.180] 如此 将哭泣声 消抹掉似的
[00:54.460] 这般的世界 我明明就想要去与之抵抗
[00:59.490] 降雨的天空的 哭泣声却是透明的
[01:04.130] 『我不懂啊,我不管了啊!』 无数次这样说道。
[01:34.430] 我们为了存在的证明 每天都拼命过活
[01:40.110] 在如此美妙的世界
[01:43.050] 继续去探求活着的意义
[01:46.340] 因为说着「那是理所当然的吧」的人们
[01:49.430] 没有了希望就活不下去了啊
[01:53.520] 大家 在心里某处 都是深信着来世的
[01:59.750] 若然欢笑 只是为了守护昨天的我
[02:05.320] 那即使我哭了也没关系吧?呐
[02:10.560] 不止的雨 即使鲜明地描绘出夏日的天空
[02:17.100] 我们亦是不完美而
[02:24.080] 不成熟的呢