蒙太奇(翻自 槇原敬之)

蒙太奇(翻自 槇原敬之)

歌名 蒙太奇(翻自 槇原敬之)
歌手 静电场朔
歌手 问题儿
专辑 蒙太奇
原歌词
[00:00.000] 作曲 : 无
[00:01.000] 作词 : 无
[00:18.837] あの坂を登れば
[00:21.703] あのコが働いてる店
[00:25.513] 友達につきあっただけ
[00:29.068] 僕のワードロープじゃない
[00:32.758] ひとめみたとき
[00:36.628] 僕は生まれて初めて
[00:40.588] 自分の耳が赤くなっていく
[00:45.103] 音を聞いた
[00:47.533] 恋をするつもりなんて
[00:51.718] これっぽっちもないときに
[00:55.063] 限って恋がやってくる
[01:01.499] 思い出してみる
[01:06.449] 君がどんな顔だったか
[01:10.304] 凍りついてた心のドアをあっけなく開いた君
[01:18.523] 冷やかし半分の友達の取り調べに
[01:25.109] よけいにうまく行かない
[01:29.114] 君のモンタージュ
[01:32.264] 理屈を並べて
[01:51.629] 全てに答えを探して
[01:55.650] 方程式のないものは
[01:59.234] あまり好みじゃなかった
[02:02.850] それなのに今は
[02:06.540] ふとしたはずみでやってくる
[02:10.530] 訳のわからない胸の痛みを楽しんでいる
[02:17.910] 恋をしているのかも
[02:21.825] 本当はわからないけど
[02:25.500] もう一度君に会いたいんだ
[02:31.470] 思い出してみる
[02:36.720] 君がどんな顔だったか
[02:40.590] 使い方の解らないカメラでとったピンぼけ写真
[02:48.586] 友達のレジを打つ横顔だけでは
[02:55.410] やっぱりうまく行かない
[02:59.206] 君のモンタージュ
[03:02.791] 僕のハートを盗んだ犯人は
[03:10.816] 電車で二駅のところで今日も笑ってる
[03:18.361]
歌词翻译
[00:18.837] 如果登上那个坡道
[00:21.703] 就会看到你工作的店
[00:25.513] 只是陪朋友逛逛而已
[00:29.068] 这个店可不是我喜欢的风格
[00:32.758] 第一眼看到你的瞬间
[00:36.628] 有生以来第一次
[00:40.588] 听到了让自己
[00:45.103] 面红耳赤的声音
[00:47.533] 醉入爱河这种事儿
[00:51.718] 连想都没有想过
[00:55.063] 却在此刻突然降临
[01:01.499] 我试着去回忆
[01:06.449] 你是怎样的脸庞呢
[01:10.304] 完全冰封的心 就这样简单地被你打开
[01:18.523] 朋友半开玩笑的追问着我
[01:25.109] 更让我感到无法顺利进行啊
[01:29.114] 关于你的蒙太奇
[01:32.264] 理性的列出各种可能性
[01:51.629] 以为所有的事情都有正解
[01:55.650] 没有公式可以计算的事儿
[01:59.234] 我都不喜欢
[02:02.850] 虽然我是这样的人
[02:06.540] 对你的喜欢是如何开始的,我却毫无头绪
[02:10.530] 我竟然在享受这不知原因的心痛
[02:17.910] 是恋爱了么?
[02:21.825] 真的不知道啊
[02:25.500] 仅仅想和你再见一面
[02:31.470] 我试着去回忆
[02:36.720] 你是怎样的脸庞呢
[02:40.590] 还没用惯的相机拍下了一张模糊照片
[02:48.586] 你为我朋友结账时的侧脸
[02:55.410] 果然是拍不好啊
[02:59.206] 关于你的蒙太奇
[03:02.791] 偷走我心的那个犯人啊
[03:10.816] 在离我还有两站远的地方,今天也在微笑吧
[03:18.361]