- 首页
- Abb&妖子-spice!(翻自 鏡音レン)
Abb&妖子-spice!(翻自 鏡音レン)
歌名 |
Abb&妖子-spice!(翻自 鏡音レン)
|
歌手 |
ABbbb君
|
专辑 |
Spice!
|
[00:00.000] |
作曲 : 无 |
[00:00.366] |
作词 : 无 |
[00:01.099] |
作曲:みなと(流星P) |
[00:05.036] |
作词:みなと(流星P) |
[00:17.969] |
午前四时のコールで目を覚ます |
[00:22.407] |
「昨日谁とどこに居た?」なんて |
[00:26.257] |
言い逃れと言い訳を交互に |
[00:30.287] |
使い分けて楽しんでる |
[00:35.984] |
「キミだけだよ」なんてね |
[00:40.202] |
ベタ过ぎ…笑えちゃう |
[00:44.424] |
谁かと繋がっていたいだけ? |
[00:50.451] |
苦くてホットなスパイス |
[00:54.586] |
君だけに今あげるよ |
[00:58.650] |
梦中にさせる仆のテイストを |
[01:04.378] |
体中で感じて? |
[01:08.310] |
|
[01:24.551] |
「直接会って话したいんだ」 |
[01:28.946] |
持ち挂けた仆のネライ アタリ☆ |
[01:32.986] |
爱し合えだどうでも良くなるよ? |
[01:37.139] |
键を开けてラビリンスへ |
[01:43.055] |
「爱してる」だなんてね |
[01:47.071] |
駆け引きだよ 恋のゲームは |
[01:52.998] |
落ちた方が负けでしょ? |
[01:57.021] |
苦くて甘いシロップ |
[02:01.162] |
仆だけに舐めさせてよ |
[02:05.243] |
重ねた肌とキミのテイストで |
[02:11.053] |
仆のことを満たして! |
[02:14.728] |
|
[02:47.160] |
爱する事を知らない |
[02:51.400] |
仆にはこれで丁度良い |
[02:55.501] |
爱情なんて必要としない |
[03:01.212] |
恋の方が楽でしょ? |
[03:04.690] |
ねぇ 仆のスパイス |
[03:08.099] |
君だけに今あげるよ |
[03:12.217] |
梦中にさせる仆のテイストを |
[03:18.000] |
体中で感じて! |
[00:01.099] |
|
[00:05.036] |
|
[00:17.969] |
听见凌晨四点的电话而睁开双眼 |
[00:22.407] |
「昨天跟谁在一起?」之类的话 |
[00:26.257] |
交替着推托与辩解之词 |
[00:30.287] |
两相活用如此享受 |
[00:35.984] |
「我只有你哦」之类的话 |
[00:40.202] |
太过老套…太过好笑 |
[00:44.424] |
仅仅为了与谁相连? |
[00:50.451] |
苦热的SPICE |
[00:54.586] |
现在只为你献上唷 |
[00:58.650] |
令人沉醉的我的Taste |
[01:04.378] |
在体内感受到了吗? |
[01:08.310] |
|
[01:24.551] |
「直接见面吧我有话和你说」 |
[01:28.946] |
提出我的意图 正中红心 |
[01:32.986] |
若能相爱就随便都好? |
[01:37.139] |
转动钥匙 开启迷宫的入口 |
[01:43.055] |
「我爱你。」之类的话 |
[01:47.071] |
攻守进退着 恋爱的竞赛 |
[01:52.998] |
疏漏者为败不是吗? |
[01:57.021] |
苦甜的Siroop(果露) |
[02:01.162] |
只有我才能为你舔拭唷 |
[02:05.243] |
重叠的肌肤与你的Taste |
[02:11.053] |
在体内满溢着! |
[02:14.728] |
|
[02:47.160] |
不了解爱的细节 |
[02:51.400] |
如此的我一样游刃有余 |
[02:55.501] |
爱情什么的毫无必要 |
[03:01.212] |
如此恋爱的方法更为轻松不是吗? |
[03:04.690] |
呐 我的SPICE |
[03:08.099] |
现在只为你献上唷 |
[03:12.217] |
令人沉醉的我的Taste |
[03:18.000] |
在体内感受着吧! |