君の彼女(翻自 西沢さんP)

君の彼女(翻自 西沢さんP)

歌名 君の彼女(翻自 西沢さんP)
歌手 花守织
专辑 君の彼女
原歌词
[00:00.30] 作曲:西沢さんP
[00:00.45] 作词:西沢さんP
[00:00.50]
[00:25.74] どっかで聞いたような話
[00:31.28] 初恋は実らないもんなんだって
[00:35.90] 「いやそんなことない!」証明したいのに
[00:40.32] あの手、この手も空回り
[00:45.45] お気に入りの漫画を引っ張り出して
[00:50.71] 片付けないままおやすみ
[00:55.84] 少女漫画もジャンプ漫画もアテにならない
[01:00.32] この先どうしたらいい?
[01:03.11] そりゃ描いてないんです
[01:05.61] 今日は帰りたくなかったり
[01:08.99] 帰したくなかったり
[01:11.43] 君の彼女じゃないけど
[01:16.28] もしも話ばっかしてごめんね
[01:20.50] 同じ気持ちでいてくれるなら振り向いて
[01:25.44] 「全然興味なかった」とか
[01:28.77] 「愛想が尽きた」とか
[01:31.32] 「本当は彼氏がいる」とか
[01:35.52] なんでもないような顔しないで!
[01:40.35] 慣れない嘘は吐くもんじゃないな
[01:45.59]
[01:46.61] どっからどう見たって私
[01:50.86] 恋に焦がれて悩める乙女?
[01:56.03] 「いのち短し~」とはいえまだ若いので
[02:00.48] 来週、再来週に持ち越して
[02:05.42] ねぇ今日は言えなかったことも
[02:08.86] 明日言えたらいいな
[02:11.34] 君の彼女になったら
[02:16.02] なんでもするってのは冗談でもちょっとは
[02:20.60] 君の好みに近付くように頑張るよ
[02:25.37] 流行りのバンドは知らないけど
[02:28.88] ゲームが好きだけど
[02:31.33] 深夜アニメも見るけど
[02:36.10] オタク趣味は全然ないよ?
[02:40.39] …バレバレな嘘は吐くもんじゃないな
[02:46.83]
[03:01.76] 帰りたくなかったり
[03:03.96] 帰したくなかったり
[03:06.44] 君の彼女じゃないけど
[03:11.18] もしも話ばっかしてごめんね
[03:15.64] 同じ気持ちでいてくれるなら振り向いて
[03:20.62] 「全然興味なかった」とか
[03:23.87] 「愛想が尽きた」とか
[03:26.52] 「本当は彼氏がいる」とか
[03:31.11] なんでもないような顔しないで!
[03:35.47] 慣れない嘘は吐くもんじゃない
[03:38.67] 恋をして強くなるの
[03:44.14]
歌词翻译
[00:25.74] 好像在哪里听说过
[00:31.28] 初恋基本是没有结果的
[00:35.90] 尽管想去证明“没有这回事!”
[00:40.32] 结果却是处处碰壁
[00:45.45] 把喜欢的漫画全部翻出来
[00:50.71] 还没收拾好就晚安睡觉
[00:55.84] 无论是少女漫画还是jump漫画都找不到参考
[01:00.32] 接下来怎么办才好?
[01:03.11] 完全没有画这种场面啊
[01:05.61] 今天我不太想回去
[01:08.99] 其实我不太想你回去
[01:11.43] 尽管我不是你的女朋友
[01:16.28] 如果我话太多的话抱歉喔
[01:20.50] 你有同样的心意的话就看向过来
[01:25.44] “我完全没兴趣”之类的
[01:28.77] “已经腻了呢”之类的
[01:31.32] “其实我有男朋友”之类的
[01:35.52] 你不要露出没所谓的表情呀!
[01:40.35] 或许我真不应该撒这种不擅长的谎
[01:46.61] 不管怎么看 我现在都是
[01:50.86] 被恋爱冲昏了头脑的少女?
[01:56.03] 就算说“人生苦短?”我也还年轻呢
[02:00.48] 一拖到下星期再拖到下个星期
[02:05.42] 呐 今天没能告诉你的事情
[02:08.86] 明天能告诉你就好了呢
[02:11.34] 如果我能成为你的女朋友的话
[02:16.02] 为了你什么都会做算是半开玩笑
[02:20.60] 但真的有在努力成为你喜欢的类型哦
[02:25.37] 虽然我不是很明白流行乐队
[02:28.88] 却喜欢打游戏
[02:31.33] 还会看深夜动画片
[02:36.10] 我没有御宅族兴趣的啦?
[02:40.39] …或许我真不应该撒这种不擅长的谎
[03:01.76] 今天我不太想回去
[03:03.96] 其实我不太想你回去
[03:06.44] 尽管我不是你的女朋友
[03:11.18] 如果我话太多的话抱歉喔
[03:15.64] 你有同样的心意的话就看向过来
[03:20.62] “我完全没兴趣”之类的
[03:23.87] “已经腻了呢”之类的
[03:26.52] “其实我有男朋友”之类的
[03:31.11] 你不要露出没所谓的表情呀!
[03:35.47] 或许我真不应该撒这种不擅长的谎
[03:38.67] 好好谈一场恋爱变得更强吧