パイロキネシス
歌名 |
パイロキネシス
|
歌手 |
腹话
|
专辑 |
aNOThEr__
|
[00:00.000] |
作曲 : saiB(ドワンゴ 第6事業部) |
[00:01.000] |
作词 : saiB(ドワンゴ 第6事業部) |
[00:35.870] |
ミライそうして |
[00:38.780] |
彼は九時頃逝った |
[00:42.150] |
沙羅双樹 |
[00:44.910] |
僕は彼を見つめてた |
[00:50.500] |
|
[00:53.560] |
現にそうして |
[00:56.640] |
彼は四時頃言った |
[01:00.000] |
撫ぜる度 |
[01:02.760] |
淫らに吐息を吐く |
[01:06.000] |
彼の |
[01:07.650] |
赤茶けた脳が |
[01:10.820] |
奏でるリート |
[01:15.260] |
|
[01:16.390] |
生まれる熱は |
[01:22.920] |
世界を溶かす |
[01:25.400] |
パイロキネシス |
[01:28.970] |
遠い雨雲達はそして |
[01:39.100] |
間色にて死す |
[01:44.400] |
|
[01:46.760] |
貝にもなれず |
[01:49.820] |
僕は廃にもなれぬ |
[01:53.100] |
背もたれる |
[01:55.920] |
彼の頬を伝う雨 |
[02:01.110] |
|
[02:04.640] |
雨にもまれる |
[02:07.680] |
僕は |
[02:08.350] |
雨にはなれぬ |
[02:11.100] |
アマオトは云わば |
[02:14.660] |
熱を帯びた路線を走る |
[02:19.920] |
竃馬の生の鼓動 |
[02:25.370] |
|
[02:27.800] |
愛さえも |
[02:33.870] |
無力と化すこの熱暴走 |
[02:39.950] |
花は色落ちて |
[02:48.450] |
消えゆくはラヴェルの調べ |
[02:55.470] |
|
[03:41.000] |
消えゆく彼は |
[03:47.870] |
己を燃やすパイロキネシス |
[03:53.960] |
遠い雨雲達と |
[04:03.000] |
指絡ませ |
[04:05.200] |
花は咲く |
[00:35.870] |
未来应如是 |
[00:38.780] |
他于九时溘然长逝 |
[00:42.150] |
娑罗双树 |
[00:44.910] |
我漠然看着他 |
[00:53.560] |
现实如此这般 |
[00:56.640] |
他于四时许开口道 |
[01:00.000] |
每当爱抚之时 |
[01:02.760] |
淫靡吐息逸出 |
[01:06.000] |
他的 |
[01:07.650] |
红热脑内 |
[01:10.820] |
独唱曲即奏响 |
[01:16.390] |
生发而出的热度 |
[01:22.920] |
好似将要令世间溶解 |
[01:25.400] |
唤起火焰 |
[01:28.970] |
远方重重雨云于是 |
[01:39.100] |
死于混杂色调里 |
[01:46.760] |
成不了贝类生物 |
[01:49.820] |
我亦未能就此作废 |
[01:53.100] |
塌背拖行 |
[01:55.920] |
雨珠缘其脸颊滑落 |
[02:04.640] |
风雨里飘摇 |
[02:07.680] |
我啊 |
[02:08.350] |
成不了雨露 |
[02:11.100] |
譬如雨音 |
[02:14.660] |
承载着热意游走通路中 |
[02:19.920] |
灶马之中 生之震颤 |
[02:27.800] |
甚至爱意 |
[02:33.870] |
亦无力化的狂放暴走 |
[02:39.950] |
花朵褪色了 |
[02:48.450] |
渐次收声的拉威尔乐曲 |
[03:41.000] |
步向消隐的他 |
[03:47.870] |
即将焚尽己身 |
[03:53.960] |
携远方重重雨云 |
[04:03.000] |
手指缠绕 |
[04:05.200] |
芳菲盛开 |