アイロニ (カバー)

アイロニ (カバー)

歌名 アイロニ (カバー)
歌手 すこっぷ
歌手 りする
专辑 Boost!
原歌词
[00:00.000] 作曲 : すこっぷ(株式会社 ドワンゴ 第二事業部)
[00:00.033] 作词 : すこっぷ(株式会社 ドワンゴ 第二事業部)
[00:00.100] 少し歩き疲れたんだ
[00:03.100] 少し歩き疲れたんだ
[00:06.100] 月並みな表現(ひょうげん)だけど
[00:08.100] 人生(じんせい)とかいう長い道を
[00:11.100] 少し休みたいんだ
[00:14.100] 少し休みたいんだけど
[00:16.800] 時間は刻一刻(こくいっこく)残酷と
[00:19.100] 私を 引っぱっていくんだ
[00:25.100] Yeah——
[00:27.100] Yeah——Yeah——
[00:43.100] うまくいきそうなんだけど
[00:46.100] うまくいかないことばかりで
[00:49.100] 迂闊(うかつ)にも泣いてしまいそうになる
[00:51.100] 情(なさ)けない本当にな
[00:54.100] 惨(みじ)めな気持なんか
[00:56.100] 嫌というほど味わってきたし
[00:59.100] とっくに悔しさなんてものは
[01:02.100] 捨ててきたはずなのに
[01:05.100] 絶望抱くほど 悪いわけじゃないけど
[01:08.100] 欲しいものは いつも少し手には届かない
[01:10.100] そんな半端(はんぱ)だとね
[01:12.100] なんか期待してしまうから
[01:17.100] それならもういっそのこと
[01:20.100] ドン底まで突き落としてよ
[01:26.100] 答えなんて言われたって
[01:28.800] 人によってすり替(か)わってって
[01:31.100] だから絶対(ぜったい)なんて絶対
[01:34.100] 信じらんないよ ねぇ
[01:36.800] 苦しみって誰にもあるって
[01:39.100] そんなのわかってるから何だって
[01:42.100] なら笑って済ませばいいの
[01:44.100] もうわかんないよ バカ
[01:58.100] 散々言われてきたくせに
[02:01.100] なんだ まんざらでもないんだ
[02:03.800] 簡単に考えたら楽なことも
[02:06.800] 難関(なんかん)に考えてたんだ
[02:09.100] 段々(だんだん)と色々めんどくなって
[02:11.100] もう淡々と終わらせちゃおうか
[02:14.100] 「病んだ?」とかもう 嫌になったから
[02:17.100] やんわりと終わればもういいじゃんか
[02:20.100] 夢だとか希望だとか 生きてる意味とか
[02:22.100] 別にそんなものはさして 必要ないから
[02:25.100] 具体的(ぐたいてき)でわかりやすい
[02:27.700] 機会(きかい)をください
[02:31.100] 泣き場所探すうちに
[02:35.100] もう泣き疲れちゃったよ
[02:40.600] きれいごとって嫌い だって
[02:43.100] 期待しちゃっても形になんなくて
[02:46.100] 「星が僕ら見守って」って
[02:48.800] 夜しかいないじゃん ねぇ
[02:51.100] 君のその優しいとこ
[02:54.100] 不覚(ふかく)にも求めちゃうから
[02:56.800] この心やらかいとこ
[02:59.100] もう触んないで ヤダ
[03:23.100] もうほっといて
[03:26.100] もう置いてって
[03:28.800] 汚れきったこの道は
[03:31.100] もう変わんないよ
[03:34.100] 疲れちゃって弱気(よわき)になって
[03:36.800] 逃げ出したって無駄なんだって
[03:39.100] だから内面(ないめん)耳塞いで
[03:42.100] もう最低(さいてい)だって泣いて
[03:44.800] 人生って何なのって
[03:47.100] わかんなくても生きてるだけで
[03:50.100] 幸せって思えばいいの
[03:52.100] もうわかんないよ バカ
歌词翻译
[00:00.100] 有些走累了呢
[00:03.100] 有些走累了呢
[00:06.100] 虽然以那麽平凡的表现
[00:08.100] 来形容人生漫长的道路
[00:11.100] 想稍稍休息下呢
[00:14.100] 虽然想稍稍休息一下
[00:16.800] 可是时间每时每刻都这样残酷
[00:19.100] 将我 紧拖着前行
[00:25.100]
[00:27.100]
[00:43.100] 虽然看似顺利地进行着
[00:46.100] 但其实全是不顺利的事
[00:49.100] 煳涂地哭了起来
[00:51.100] 真是丢人呢
[00:54.100] 这样悲惨的感受
[00:56.100] 已经不想要再体验到了
[00:59.100] 明明应该将悔恨之类的
[01:02.100] 早已丢弃掉
[01:05.100] 虽也不是感到绝望般 那样差劲
[01:08.100] 但希望的东西 却永远得不到手
[01:10.100] 对这样没有用的傢伙
[01:12.100] 为什麽会有所期待呢
[01:17.100] 既然如此不如乾脆
[01:20.100] 那将它推入穀底吧
[01:26.100] 即使要说出答桉
[01:28.800] 因人不同也会有所改变
[01:31.100] 所以绝对之类的绝对
[01:34.100] 是不能相信的 对吧
[01:36.800] 谁都会有苦楚
[01:39.100] 说着这谁都明白
[01:42.100] 那就笑着应对过去就好了吧?
[01:44.100] 我不知道该怎麽办啦 笨蛋!
[01:58.100] 明明是被狠狠说了一番
[02:01.100] 但却未必就是这样
[02:03.800] 将简单思考起来很容易的事
[02:06.800] 也当做难题考虑了
[02:09.100] 种种事都越发麻烦
[02:11.100] 让一切都澹澹结束吧
[02:14.100] 「病了吗?」之类的已经受够了
[02:17.100] 能温和地结束不就好了吗
[02:20.100] 梦也好希望也好 亦或是生存意义
[02:22.100] 那些东西也并不是 没有必要存在
[02:25.100] 请给我具体易懂的
[02:27.700] 这样的机会
[02:31.100] 在寻找哭泣的地方时
[02:35.100] 就已经哭累了啊
[02:40.600] 讨厌华而不实的话
[02:43.100] 期待着却捉不到蛛丝马迹
[02:46.100] 要说「星星守护着我们」
[02:48.800] 那也就只有晚上 对吗
[02:51.100] 你的那份温柔
[02:54.100] 我在不知不觉中寻求着
[02:56.800] 这颗心的柔软
[02:59.100] 请不要再触碰了 不要!
[03:23.100] 不要再管了啊
[03:26.100] 就这样丢下我吧
[03:28.800] 弄髒了的这条路
[03:31.100] 呜呼 已经无法改变了啊
[03:34.100] 疲倦了而变得懦弱了
[03:36.800] 想要逃也是白费力气
[03:39.100] 所以内心捂着耳朵
[03:42.100] 已是最糟了而哭着
[03:44.800] 人生又是什麽呢
[03:47.100] 只是不明不白地活着
[03:50.100] 认为这就是幸福就可以吗?
[03:52.100] 我不明白了啊 笨蛋!