アサガオの散る頃に (カバー)

アサガオの散る頃に (カバー)

歌名 アサガオの散る頃に (カバー)
歌手 ぷす
歌手 InvaderT
专辑 Boost!
原歌词
[00:00.000] 作曲 : DECO*27(エグジットチューンズ 株式会社 クリエイター支援事業部)
[00:01.000] 作词 : DECO*27(エグジットチューンズ 株式会社 クリエイター支援事業部)
[00:07.510] 編曲:じっぷす
[00:12.840] 蝉時雨が僕の心に冷たく響く
[00:21.280] 太陽を濡らして
[00:24.160] ねぇ ずっと今が茜色で染まり続ければ
[00:32.560] 夕も幸せだろう
[00:40.340] 夏が意地を張るほど汗ばんでゆく
[00:47.040] この手じゃ君を繋ぎ止めておけない
[00:53.110] あぁ 夜には消えてしまうの
[00:59.030] 恋によく似たアサガオの散る頃に
[01:20.560] 胸の奥が痛い 痛いよ
[01:26.450] こんなにも距離を感じているの
[01:31.930] ねぇ 愛は哀で
[01:34.950] それは土用波のように
[01:39.610] 僕の声を揺らしてた
[01:45.000] ..music..
[02:12.180] 海を抱く夏鳥が再び南へ
[02:18.800] 飛び去るのを見てることしか出来ない
[02:24.800] あぁ 季節は移りゆくもの
[02:34.670] 夏が終わる前に綺麗な空へと
[02:41.430] 暮れた哀しみを投げ捨ててしまおう
[02:47.420] あぁ 夜には深い涼風が
[02:53.380] 涙をくれたアサガオの散る頃に
[03:15.020] 終わり
歌词翻译
[00:07.510]
[00:12.840] 阵阵蝉声于我心中冷冷迴响
[00:21.280] 沾湿了太阳
[00:24.160] 呐 若然此刻天空能永远遍染一片暗红
[00:32.560] 那即使是黄昏亦会感到幸福的吧
[00:40.340] 夏日就似是一意孤行般
[00:47.040] 渗出汗水的这双手是无法挽留你的
[00:53.110] 啊啊 消失于夜裹
[00:59.030] 在彷似恋爱的牵牛花凋零之时
[01:20.560] 我的内心深处 感到痛苦不堪啊
[01:26.450] 感到我们之间有着如此遥远的距离
[01:31.930] 呐 爱情即是哀伤
[01:34.950] 那就好比无风起浪似的
[01:39.610] 我的声音颤抖起来
[01:45.000]
[02:12.180] 拥抱大海的夏鸟再往南飞
[02:18.800] 而我只能目送牠们离去
[02:24.800] 啊啊 季节是不断变迁之物
[02:34.670] 在夏日终结前向着美妙的天空
[02:41.430] 将心中悲伤通通抛弃吧
[02:47.420] 啊啊 于夜裹凉风为我掉泪的
[02:53.380] 牵牛花凋零之时
[03:15.020]