鳴らない目覚まし時計

鳴らない目覚まし時計

歌名 鳴らない目覚まし時計
歌手 张根硕
专辑 モノクローム (通常盤)
原歌词
[00:00.000] 作曲 : Choi chul ho / Seo hyun il(ポニーキャニオン音楽出版)
[00:00.334] 作词 : 加藤 哉子(ポニーキャニオン音楽出版)
[00:01.03] もう二度と動かない
[00:06.30] 時計の針まる で現在のニ人のようだね
[00:24.30] tick tack
[00:25.65] 離れたってまた重ね合って
[00:30.00] ずっと同じ未来夢見てたのに
[00:35.40] ある日突然に 止まってしまったまま
[00:40.81] 鳴らな僕らの目覚まし時計
[00:45.30] もしも針を左に戻せるなら
[00:53.79] もうー度抱きめて
[01:00.46] あの日ドアの向こう君の寂しげな背中
[01:08.73] 追いかけ丿
[01:11.77] 離さないでいたらなんて
[01:15.26] 覚めない夢みてる
[01:20.44] 僕を起こしてよ
[01:36.78] tick tack
[01:38.00] 知らぬ顔で時は流れてゆく
[01:42.10] 想い出だけ此処に残したまま
[01:47.50] 二人で暮らそうと君と約束して
[01:52.78] 一緒に買ったよね目覚まし時計
[01:57.42] もしも針を右に 進めるなら
[02:06.42] もう一度
[02:10.58] 触れたくて 少し冷たい指
[02:17.06] 君と歩いた街並 移ろうように
[02:24.19] 僕たちの季節もいつか
[02:28.01] 変わってしまことを
[02:32.78] 君は知ってたの?
[02:37.50] 夜明けの空
[02:40.43] 君はいま何処で眠るの?
[02:51.41] もう二度と会えなくて
[02:56.80] やがて君も僕も日 も忘れてしまうだろう
[03:04.60] わかってるのに
[03:07.60] 時計の針見つめながら
[03:11.13] まだ君を待っ
[03:16.05] ている僕を笑ってよ
[03:24.00] 動かしてよ
[03:27.47] 時を止めた二つの針を
[03:40.68] もう一度..
歌词翻译
[00:01.03] 再也不会转动的
[00:06.30] 闹钟的时针 完全就像现在的我们一样
[00:24.30] 嘀嗒
[00:25.65] 即使分开也还会再次重合
[00:30.00] 我们明明一直梦想着同样的未来
[00:35.40] 有一天却突然 停止了转动
[00:40.81] 我们的闹钟就这样再也没有响起
[00:45.30] 如果 指针能够退回左边
[00:53.79] 我会再一次将你抱紧
[01:00.46] 那天面对着门的你寂寞的背影
[01:08.73] 我会追上前去
[01:11.77] 如果我们没有分开就好了
[01:15.26] 我一直沉溺在这无法醒来的梦里
[01:20.44] 快叫醒我吧
[01:36.78] 嘀嗒
[01:38.00] 时间自顾自地肆意流逝
[01:42.10] 只剩下回忆还留在原地
[01:47.50] 与你约定开始两个人的生活
[01:52.78] 于是一起去买下了那个闹钟
[01:57.42] 如果 指针还可以向右前进
[02:06.42] 我想再一次
[02:10.58] 伸手触摸 你微微有些冰冷的指尖
[02:17.06] 想和你一起漫步在 曾经走过的街道
[02:24.19] 我们的季节也在不知不觉中
[02:28.01] 悄然改变着
[02:32.78] 你感受到了吗?
[02:37.50] 拂晓的天空
[02:40.43] 此时此刻你正安睡何处?
[02:51.41] 此去经年 后会无期
[02:56.80] 无论你我还是时光 都终将会遗忘吧
[03:04.60] 可我明知如此
[03:07.60] 却依然一边注视着闹钟的指针
[03:11.13] 一边等待着你
[03:16.05] 尽情嘲笑这样的我吧
[03:24.00] 拜托转起来吧
[03:27.47] 静止了时间的两个指针
[03:40.68] 再一次..