まっしろ
歌名 |
まっしろ
|
歌手 |
ビッケブランカ
|
专辑 |
まっしろ
|
[00:00.000] |
作曲 : ビッケブランカ |
[00:01.000] |
作词 : ビッケブランカ |
[00:17.980] |
誰にも見つからない |
[00:20.940] |
街の灯も灯らない |
[00:23.930] |
交差するクレーンを一人見上げた |
[00:30.980] |
今は叶わないことばかりのまま |
[00:36.410] |
ただあるいていこう |
[00:41.370] |
|
[00:44.690] |
冷たさが吹いてきた |
[00:50.270] |
悲しみがこみあげてきた |
[00:56.320] |
降り積もったすべてよ |
[01:00.040] |
時間を超えてよ |
[01:03.220] |
そして今までなんてなかったように |
[01:08.330] |
はじめていこう |
[01:13.620] |
|
[01:15.600] |
別に言うことなんてない |
[01:18.420] |
言ってもいいことなんてない |
[01:21.710] |
人知れず黙り方を覚えた |
[01:28.380] |
いつか変わらない日々を穿つような |
[01:34.630] |
鐘が鳴るはず |
[01:39.510] |
粉雪が降ってきた |
[01:45.120] |
可笑しさがこみあげてきた |
[01:50.950] |
最高な夜だね |
[01:54.730] |
泣けてくるから |
[01:57.780] |
運命に膝まで濡らさないように |
[02:02.970] |
はしっていこう |
[02:17.040] |
|
[02:29.120] |
この世に一つの鐘の音よ |
[02:39.990] |
|
[02:41.440] |
冷たさが吹いてきた |
[02:47.360] |
悲しみがこみあげてきた |
[02:53.170] |
降り積もったすべてよ |
[02:57.000] |
時間を超えてよ |
[02:59.800] |
そして今まで全部なかったように |
[03:05.410] |
気づいたら 少し涙 |
[03:11.480] |
もう一度帰れたとしたなら |
[03:17.690] |
全てに変えても守りたいものを |
[03:28.770] |
決して手放さないように |
[03:34.130] |
はしっていこう |
[03:39.860] |
|
[00:17.980] |
四周不見行人 |
[00:20.940] |
街燈也沒有亮起 |
[00:23.930] |
我抬起頭望向縱橫交錯的起重塔吊 |
[00:30.980] |
如今依舊懷著眾多未完成的心願 |
[00:36.410] |
只是默默地繼續走著 |
[00:44.690] |
冰冷的感覺席捲而來 |
[00:50.270] |
使得悲傷不斷地層層堆積 |
[00:56.320] |
飄揚落下的一切啊 |
[01:00.040] |
請超脫出時間之外吧 |
[01:03.220] |
然後將至今所有的事情都當做未曾發生過的模樣 |
[01:08.330] |
再重新開始吧 |
[01:15.600] |
並沒有特別想說的事情 |
[01:18.420] |
也沒有什麼說出來也無妨的事情 |
[01:21.710] |
只想起了那不為人知的沉默的方式 |
[01:28.380] |
就像是總有一天要將那一成不變的日子貫穿一般 |
[01:34.630] |
那聲鐘聲理應會響起 |
[01:39.510] |
細雪紛紛自空中落下 |
[01:45.120] |
可笑的事情也逐漸增加累積了起來 |
[01:50.950] |
真是最棒的一晚呢 |
[01:54.730] |
簡直能讓人為之落淚 |
[01:57.780] |
為了不讓命運濡濕至自己的膝上 |
[02:02.970] |
奔跑起來吧 |
[02:29.120] |
這世上僅有的一聲鐘聲啊 |
[02:41.440] |
冰冷的感覺席捲而來 |
[02:47.360] |
使得悲傷不斷地層層堆積 |
[02:53.170] |
飄揚落下的一切啊 |
[02:57.000] |
請超脫出時間之外吧 |
[02:59.800] |
然後將至今所有的事情都當做未曾發生過的模樣 |
[03:05.410] |
當我回過神來 淚水已經不知不覺滲出 |
[03:11.480] |
如果能夠再一次回到過去的話 |
[03:17.690] |
就將那即使讓所有都會變得面目全非也要守護的事物 |
[03:28.770] |
誓言絕對不會放開握住它的手 |
[03:34.130] |
繼續向前奔跑 |