創造の地平線を見つめて

創造の地平線を見つめて

歌名 創造の地平線を見つめて
歌手 兎明
专辑 創造の地平線を見つめて
原歌词
[00:00.33]
[00:01.23] 想像の地平線がほら
[00:04.98] 少し近づいてきたよ
[00:08.74] たどり着けばすべてが
[00:12.31] 終わるわけじゃないけれど
[00:16.81]
[00:31.83]
[00:33.10] 僕が立ち止まる現実(じめん)は
[00:36.87] 幼き頃夢見た
[00:40.56] 切に願う、わがままじみた
[00:44.30] 秩序のない解放区
[00:47.73]
[00:48.12] 私利私欲が心地いいと
[00:51.92] あの日は信じていた
[00:55.59] 否定しない そう僕はただ
[00:59.37] 虚しさを学びすぎた
[01:02.69]
[01:03.61] 羨み羨まれ合う 果てに過去を
[01:12.31] 振り返りまた一歩進もう
[01:19.66]
[01:20.06] 想像の地平線がほら
[01:23.76] 少し近づいてきたよ
[01:27.49] たどり着けばすべてが
[01:30.90] 終わるわけじゃないけれど
[01:34.57]
[01:35.04] 遥か彼方から見えてきた
[01:38.76] ここより美しい丘
[01:42.50] 今はまだ見つめずに
[01:45.95] 信じた場所を目指そう
[01:50.48]
[02:03.72]
[02:04.98] 自由には善意を求め
[02:08.75] 己の道をいつも
[02:12.54] 肯定できる旅であれば
[02:16.32] 迷いは減るだろうか
[02:19.55]
[02:20.05] この歩みが
[02:22.10] 逃げ出したいゆえの一歩一歩でも
[02:27.47] その経験が何かを救う
[02:31.21] 命とは不思議なもの
[02:34.52]
[02:35.47] 蔑み蔑まれ合う 果てに今を
[02:44.12] 否定せぬよう 上を向こう
[02:52.44]
[02:53.77] 創造の地平線にほら
[02:57.44] ようやくたどり着いた
[03:01.24] 呼吸よりも気高い
[03:04.72] 生きていることの証
[03:08.27]
[03:08.79] いつもいつも憧れている
[03:12.50] 純粋な美しさは
[03:16.26] 幼き頃の僕が
[03:19.70] すでに握りしめていた
[03:24.31]
[03:41.21]
[03:42.50] この手で握り潰れそうな
[03:46.25] 不確かな可能性を
[03:50.02] 見つめなおしてみよう
[03:53.55] 何かが変わってゆくはず
[03:57.04]
[03:57.56] 遥か彼方から見えてきた
[04:01.30] ここより美しい丘
[04:04.94] 今はまだ見つめずに
[04:08.53] 信じた場所を目指そう
[04:14.40]
歌词翻译
[00:01.23] 快看 创造的地平线
[00:04.98] 我们又靠近了一点点
[00:08.74] 如果我们终能到达
[00:12.31] 一切也远未结束
[00:33.10] 驻足于此的现实
[00:36.87] 是儿时曾幻想
[00:40.56] 恳切期盼 恣意任性的
[00:44.30] 无秩序解放区
[00:48.12] 若能惬意爽快 便可自私自利
[00:51.92] 直到那天 我一直坚信着
[00:55.59] 不可否认 我只是
[00:59.37] 对变幻无常体验得太深刻
[01:03.61] 羡慕着 被羡慕着 到最后只是
[01:12.31] 回首过往 又大踏步向前
[01:20.06] 快看 创造的地平线
[01:23.76] 我们又靠近了一点点
[01:27.49] 如果我们终能到达
[01:30.90] 一切也远未结束
[01:35.04] 站在遥远彼方才能看得到
[01:38.76] 比这儿更美的山丘
[01:42.50] 朝着那还看不到
[01:45.95] 却始终坚信存在着的地方 一路向前
[02:04.98] 自由地找寻善意
[02:08.75] 若是能始终坚信自己的路
[02:12.54] 是值得肯定的旅行
[02:16.32] 就会少些迷惘吧
[02:20.05] 行走的步伐
[02:22.10] 即使为了逃离而迈出的
[02:27.47] 却也是在救赎吧
[02:31.21] 生命真是不可思议
[02:35.47] 轻视着 被轻视着 到最后只是
[02:44.12] 努力肯定着现在 勇往向前
[02:53.77] 快看 创造的地平线
[02:57.44] 我们终于到达了
[03:01.24] 比呼吸更崇高
[03:04.72] 活着的证明
[03:08.79] 一直一直以来所憧憬的
[03:12.50] 纯真之美
[03:16.26] 使年幼时我曾
[03:19.70] 牢牢紧握着
[03:42.50] 就要用力攥碎了的
[03:46.25] 渺渺可能性
[03:50.02] 再次被发现
[03:53.55] 什么都没改变
[03:57.56] 站在遥远彼方才能看得到
[04:01.30] 比这儿更美的山丘
[04:04.94] 朝着那还看不到
[04:08.53] 却始终坚信存在着的地方 一路向前