アヤカシ
歌名 |
アヤカシ
|
歌手 |
きへんず
|
专辑 |
Magical Tree
|
[00:00.000] |
作曲 : buzzG |
[00:01.000] |
作词 : buzzG |
[00:28.80] |
驚天動地の終末だ 枯らしきった現し世で |
[00:33.84] |
動き出した歯車は止められない |
[00:39.07] |
命運と踊ろうか 信の念に似た弾丸で |
[00:43.97] |
撃ち抜けぬものはない、と出鱈目を貫く |
[00:49.45] |
“むすんで ひらいて” いつかの声で |
[00:54.79] |
忘られぬ日々と 行く末を知った |
[00:59.45] |
殺しても 化かしても この心消せないのなら |
[01:04.47] |
歪な生命の進化の意味を受け入れてよ |
[01:09.64] |
叫んでよ 喚いてよ 雨の帳で赦された |
[01:14.77] |
朽ちた遠吠えに変わったって 構わない |
[01:20.71] |
|
[01:25.54] |
ぼっと妖艶な蒼い提灯 ぎらぎらと勇む眼だ |
[01:30.53] |
見苦しいほど生き急いだ 鏡の前 |
[01:35.91] |
体裁なんて関係ない 懐に忍ばせていた |
[01:40.97] |
鈍になった心は 醜くも、美しい |
[01:46.43] |
泣いて 恨んで 呪わばふたつ |
[01:51.67] |
忘られぬ日々に 暇を乞う |
[01:56.08] |
望んでも 願っても 散りゆくことが定めなら |
[02:01.24] |
せめて頓珍漢な俗世の謎を撃ち抜いてくれ |
[02:06.54] |
壊しても 砕いても 決して消えない光が |
[02:11.51] |
心ノ臓にまだ宿っているのでしょう |
[02:17.11] |
|
[02:19.85] |
彷徨える残り火よ まほろばの夢に眠れ |
[02:25.17] |
虚ろな水瓶と 穢れた手足は |
[02:29.83] |
誰がためにある? 覚束ないまま走れ |
[02:36.39] |
|
[02:45.32] |
笑っても 飾っても どうせ暴かれるのなら |
[02:50.20] |
無様だろうと自分でいたい どんな明日がきても |
[02:55.23] |
殺しても 化かしても この心消せない だから |
[03:00.39] |
歪な生命が在った証を 焼き付けてよ |
[03:05.61] |
痛がって 強がって 誰に認められたわけじゃなく |
[03:11.40] |
そのすべてがきっと 命の燃える音だろう |
[03:19.30] |
|
[00:28.80] |
惊天动地的结局 在眼前这已经枯竭的世界 |
[00:33.84] |
已经开始转动的齿轮 无法停止 |
[00:39.07] |
与命运共舞 如同信念般的子弹 |
[00:43.97] |
没有其无法击穿的东西 贯穿一切荒谬 |
[00:49.45] |
不知何时传来的声音 将这一切连结 开拓 |
[00:54.79] |
心中已经了然 无法忘记的日子还有未来的前途 |
[00:59.45] |
即使痛下杀手 即使将其欺骗 只要这颗心不会消失 |
[01:04.47] |
就能够理解到 这扭曲的生命进化的意义 |
[01:09.64] |
大声呼喊 大声叫喊 在大雨中得到原谅 |
[01:14.77] |
即使变成腐朽的嚎叫 也无须在意 |
[01:25.54] |
幽静又耀眼的苍蓝灯笼 闪闪发光如同振奋的眼睛 |
[01:30.53] |
艰难的生存着 在镜子面前 |
[01:35.91] |
和外表没有关系 藏在怀里 |
[01:40.97] |
已经迟钝的内心 丑陋却又美丽 |
[01:46.43] |
哭泣 憎恨 害人终害己 |
[01:51.67] |
在无法忘却的日子里 祈求闲暇 |
[01:56.08] |
期望 祝愿 终将失去的事情如果无法挽回 |
[02:01.24] |
至少将这矛盾的俗世的谜题 全部刺穿 |
[02:06.54] |
破坏 碾碎 这永远不会消逝的光芒 |
[02:11.51] |
仍然会 存在于这颗心中 |
[02:19.85] |
飘泊不定残留的火焰 沉浸于完美的梦境 |
[02:25.17] |
空洞的水罐 污秽的四肢 |
[02:29.83] |
到底是因为谁 心中摇摆不定继续前行 |
[02:45.32] |
微笑 掩饰 如果无论怎样都会被揭发的话 |
[02:50.20] |
只想保持这笨拙的自己 无论会有怎样的明天 |
[02:55.23] |
即使痛下杀手 即使将其欺骗 这颗心也不会消失 |
[03:00.39] |
这歪曲生命存在的证明 会深深烙印在脑海里 |
[03:05.61] |
痛苦 坚强 并没有被谁所认同 |
[03:11.40] |
这所有的一切一定就是 燃烧生命所发出的声音 |