春に一番近い街(翻自 40㍍P)

春に一番近い街(翻自 40㍍P)

歌名 春に一番近い街(翻自 40㍍P)
歌手 Nineko
专辑 春に一番近い街
原歌词
[00:00.000] 作曲 : 40㍍P
[00:00.013] 作词 : 40㍍P
[00:00.40]
[00:40.48] ハロー 君はあの頃と同じ場所で
[00:45.79] 今もまだ悩んでますか?
[00:49.92] ハロー 僕は相変わらず毎日を
[00:54.81] 何となく過ごしています
[00:58.54] 君の好きな洋服を着て 君の好きなカバンをさげて
[01:03.26] 君の好きな音楽聴いて 歩いてけばいいよ
[01:07.88] 嫌いなことひとつ探すより 好きなことを100個見つけよう
[01:12.52] 君が暮らすその街のどこかで
[01:16.92] 柔らかな風に包まれながら
[01:21.52] サヨナラの数をかぞえたよ
[01:25.75] 届かない空に手を伸ばしたら
[01:30.88] 春の陽ざしの中で 綺麗な花が咲いた
[01:40.22]
[01:57.87] ハロー 君は自分で思う以上に
[02:03.34] つよがりで泣き虫だけど
[02:07.03] ハロー 僕は君が知らない強さを
[02:12.16] 誰よりも知っているから
[02:16.00] 雪が積もる季節を越えて 雲が唸る季節を越えて
[02:20.59] 君らしくいられるスピードで 歩いてけばいいよ
[02:25.28] 嫌いな人のこと嘆くより 好きな人をひとり守りたい
[02:29.79] 君がいないこの街のどこかで
[02:34.15]
[02:52.54] サヨナラ 言えなかった
[02:56.96] あの日の僕はひとり
[03:01.51] 動き出す雲のその隙間から
[03:06.28] 覗き込む光を眩しそうに眺めてた
[03:13.05]
[03:22.17] 「行かないで」 声にならない声を
[03:26.79] 気まぐれな風にあずけたよ
[03:30.92] 俯いた僕の影を残して 春の電車が走る
[03:40.23]
[03:42.73] 柔らかな風に包まれながら
[03:47.10] シアワセの数をかぞえたよ
[03:51.54] 届かない空に手を伸ばしたら
[03:56.32] 小さな花が咲いた
[04:00.73] もうすぐ君の街も 綺麗な花が咲くよ
[04:10.11]
歌词翻译
[00:40.48] Hello,你还在那个时候的那个地方
[00:45.79] 仍旧烦恼着吗?
[00:49.92] Hello,我还是无所事事地过着
[00:54.81] 一成不变的每一天
[00:58.54] 穿上你喜欢的洋服 挎着你喜欢的包
[01:03.26] 然后听着你喜欢的音乐 这样走着也不错
[01:07.88] 比起发现一件不快的事情 还是去找寻一百件喜欢的事情吧
[01:12.52] 就在这你生活的街道的上某处
[01:16.92] 沉浸在轻柔的春风中
[01:21.52] 数着告别的次数
[01:25.75] 如果向着碰触不到的天空伸出双手就能看到
[01:30.88] 在春天柔和的暖阳中 绽放着的绮丽的花
[01:57.87] Hello,虽然你是比自己想象中
[02:03.34] 还要逞强的爱哭鬼
[02:07.03] Hello,但是我比谁都更加知道
[02:12.16] 你有着自己所不知道的坚强
[02:16.00] 越过了积雪的季节 越过了滚滚雷声的季节
[02:20.59] 能和你用同样的步调一起走着就好
[02:25.28] 比起慨叹着讨厌的人 还是更想一个人守护着喜欢的人
[02:29.79] 在这已经没有了你的街的某处
[02:52.54] 没能说出 那句再见
[02:56.96] 那一天,我只是一个人
[03:01.51] 远望着从流动的云的缝隙中
[03:06.28] 探出的炫目的阳光
[03:22.17] 用不成声的声音说的"不要离开"
[03:26.79] 只托付给了吹过的浮躁的风
[03:30.92] 春季的电车开走了 只留下垂下头了的我一个人
[03:42.73] 沉浸在轻柔的春风中
[03:47.10] 数着幸福的个数
[03:51.54] 如果向着碰触不到的天空伸出双手就能看到
[03:56.32] 小小的花正在绽放着
[04:00.73] 马上你那里也会绽放绮丽的花吧