歌名 | それがあなたの幸せとしても(翻自 VOCALOID) |
歌手 | 莉尔 |
专辑 | それがあなたの幸せとしても |
[00:00.00] | 作曲:ヘブンズP |
[00:00.05] | 作词:ヘブンズP |
[00:00.50] | |
[00:14.41] | 素足を晒して駆け出した 少年少女の期待 |
[00:20.28] | この先は水に濡れてもいいから |
[00:26.33] | めくるめく議論はトートロジーに ああ また日が暮れてった |
[00:32.83] | こぞって造り上げたセンセーション |
[00:38.95] | その時 胸を締め付けてた感情と |
[00:45.39] | こぼした涙 つられた涙の 消費期限はいつまでですか |
[00:51.98] | 或る未来 笑いあえてる未来 |
[00:56.74] | あと数日後の未来だったのなら |
[01:05.60] | あなたが 抱えてる明日は辛(つら)くはないか |
[01:11.66] | 僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて |
[01:17.94] | あなたが 抱えてる今日は救えやしないか |
[01:24.07] | それでもその肩に 優しさを乗せたなら |
[01:30.77] | また愛を 感じられるだろうか |
[01:37.50] | |
[01:48.91] | 緩やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか |
[01:54.03] | それは誰にも解けないのだろうか |
[02:01.23] | 許される事すら 許されなくなった シチュエーションならば |
[02:07.36] | 言葉だけが言葉になるわけじゃない |
[02:13.78] | |
[02:37.71] | その数秒が運命でも その数歩が運命でも |
[02:49.96] | その決意を止めるのは我儘(わがまま)か |
[02:55.81] | 行かないで 行かないで 行かないで 今は |
[03:09.01] | あなたが 目指してた地点は暗くはないか |
[03:17.40] | それが大きな光の ただの影だとしたら |
[03:23.96] | あなたが 旅立つ場所へ行かせたくはないな |
[03:29.82] | 例えばその先で 静かに眠れても |
[03:36.52] | それがあなたの幸せとしても |
[03:41.00] | あなたの 明日は辛(つら)くはないか |
[03:45.36] | 僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて |
[03:51.92] | あなたが 抱えてる今日は救えやしないか |
[03:57.66] | それでもその肩に 優しさを乗せたなら |
[04:04.32] | その愛を 感じられるだろうか |
[04:11.60] |
[00:14.41] | 赤脚飞奔起来的少年少女的期待 |
[00:20.28] | 即便在这前方会被水沾湿也没关系呢 |
[00:26.33] | 没叫人头晕眼花的争辩化作真理 啊啊 夜幕又再降临 |
[00:32.83] | 一同构筑而成的感受 |
[00:38.95] | 那时候使胸口苦闷的感情 |
[00:45.39] | 还有洒落的泪水 被引诱的泪水 失效日期是直到何时呢 |
[00:51.98] | 在某个未来 能互相欢笑的未来 |
[00:56.74] | 假若这就是数天后的未来的话 |
[01:05.60] | 你所背负着的明天不会叫人痛苦吗 |
[01:11.66] | 让我在我心中翻滚挣扎的文字上划上一道线 |
[01:17.94] | 你所背负着的今天已经无可挽救了吗 |
[01:24.07] | 尽管如此在那双肩膀上 有承载了一丝温柔的话 |
[01:30.77] | 那就能再次感受到爱了吧 |
[01:48.91] | 徐徐掉落的魔法已经被施展了吧 |
[01:54.03] | 那是谁都无法解开的魔法吧 |
[02:01.23] | 就连本应被原谅的事也变得不可原谅 那般的情况的话 |
[02:07.36] | 并不是只有言语才会变成言语的 |
[02:37.71] | 即便那数秒即是命运 即便那数步即是命运 |
[02:49.96] | 但去放弃那份决心就是任性吗 |
[02:55.81] | 不要走 不要走 不要走 此刻 |
[03:09.01] | 你的目的地不昏暗吗 |
[03:17.40] | 假若那只是耀眼光芒中的影子的话 |
[03:23.96] | 不想让你走向启程的地方啊 |
[03:29.82] | 就例如即便在那前方 你得以寂静安眠 |
[03:36.52] | 即便那就是你的幸福 |
[03:41.00] | 你所背负着的明天不会叫人痛苦吗 |
[03:45.36] | 让我在我心中翻滚挣扎的文字上划上一道线 |
[03:51.92] | 你所背负着的今天已经无可挽救了吗 |
[03:57.66] | 尽管如此在那双肩膀上 有承载了一丝温柔的话 |
[04:04.32] | 那就能再次感受到爱了吧 |