曖昧さ回避(翻自 闇音レンリ)

曖昧さ回避(翻自 闇音レンリ)

歌名 曖昧さ回避(翻自 闇音レンリ)
歌手 小八爷
专辑 曖昧さ回避
原歌词
[00:00.000] 作曲 : ポリスピカデリー
[00:00.016] 作词 : ポリスピカデリー
[00:00.50]
[00:03.62] 急いでいる訳は ぶら下がる運命が
[00:09.54] 空っぽだって知ったから
[00:14.44] 胸のうちでそう 渦巻いてしまった
[00:20.83] 気持ちを掻き出して欲しい
[00:25.90] 切り出せない言葉に
[00:31.23] 深く沈んでるだけ...
[00:37.34] たとえば消せない思いがあったとして
[00:42.57] 導かれる先あるのでしょうか
[00:48.33] 何と無く過ごしてた今いる所に
[00:54.22] 記憶の切れ端 少し残して
[01:00.80] 欲張りはいつも 君との間に
[01:06.53] 心地悪さだけ置いてくよ
[01:11.83] すがり付いてたから 落ちずに済んでるの
[01:18.06] その先は見ないよう
[01:23.21] 燃えさかる太陽に
[01:28.19] 混ざり合うことを嘆くだろう...
[01:34.37] たとえば分かってるフリをさせてよ
[01:39.83] 包み込む言葉が虚しくなる
[01:45.28] 叶うなら今までの嘘、全部嘘でいい
[01:51.20] よく似た話ね お終いなら
[01:56.95] 外はもう静寂のリズム
[02:02.16] 言葉も無く痛みを揺り戻す
[02:08.08] 視界にさえ入ってこない
[02:13.61] ひたすらに何故か願った
[02:20.07] たとえば消せない思いがあったとして
[02:25.48] 導かれる先あるのでしょうか
[02:31.09] 何と無く過ごしてた今いる所に
[02:37.04] 記憶の切れ端 少し残して
[02:42.59] 無意識の溜息
[02:46.58] 強くなる思いは今までの弱さのせい
[02:55.06] そんなに躊躇って離さないで
[02:59.52] 君のそばじゃないと意味が無いよ
[03:10.83]
歌词翻译
[00:03.62] 如此焦急赶忙 只因明了 悬吊在眼前的命运
[00:09.54] 不过是一场空虚罢了
[00:14.44] 感情也无从规避 于胸腔中汹涌激荡
[00:20.83] 多么想掏出心脏 赶走这一切纷乱情绪
[00:25.90] 深深沉入了
[00:31.23] 无以言表的话语里仅此而已…
[00:37.34] 倘若心怀一份无法消抹的刻骨之恋
[00:42.57] 为之引领的未来 又是否存在呢
[00:48.33] 索然无味地茫然度日 仅在如今居所
[00:54.22] 留下些许的 记忆碎屑
[01:00.80] 只要与你在一起 总是会贪婪地祈求更多
[01:06.53] 不过是莫名的情绪低落 就别管我了呀
[01:11.83] 因为一直都好好带着 所以没有落下地安然结束了
[01:18.06] 对那之后置之不理
[01:23.21] 仰望熊熊燃烧于苍穹的烈阳
[01:28.19] 对其轻叹出一腔百感交集 就这样吧
[01:34.37] 如若你明白的话 就让我继续伪装吧
[01:39.83] 饱含情意的话语 终落得空虚不实
[01:45.28] 若然能如愿以偿 让至今的一切美好全部沦为谎言也无所谓
[01:51.20] 都是些大同小异的话呢 这告别的宣言
[01:56.95] 外面旋律已归为寂静 悄然无言
[02:02.16] 这无声的空静再度在内心掀起痛苦的狂澜
[02:08.08] 连视线也一片模糊 无法映入
[02:13.61] 唯有一心询问为何 祈求一个回答
[02:20.07] 倘若心怀一份无法消抹的刻骨之恋
[02:25.48] 为之引领的未来 又是否存在呢
[02:31.09] 索然无味地茫然度日 仅在如今居所
[02:37.04] 留下些许的 记忆碎屑
[02:42.59] 被无意识的一声叹息牵动
[02:46.58] 而不断加深的这份思念 都源于软弱至今的自己
[02:55.06] 既然这般踌躇犹豫 就不要离开我啊
[02:59.52] 如果没有你在身旁 一切的一切都没有意义啊