ローリンガール(翻自 初音ミク)

ローリンガール(翻自 初音ミク)

歌名 ローリンガール(翻自 初音ミク)
歌手 小八爷
专辑 ローリンガール
原歌词
[00:00.000] 作曲 : 无
[00:01.000] 作词 : 无
[00:40.334] ロンリーガールはいつまでも
[00:44.845] 届かない梦见て
[00:49.976] 騒ぐ头の中を
[00:54.248] 掻き回して,掻き回して
[01:19.614] 「问题ない。」と呟いて言叶は失われた
[01:29.302] もう失败,もう失败。
[01:31.863] 间违い探しに终わればまた,回るの
[01:39.273] もう一回,もう一回。
[01:41.554] 「私は今日も転がります。」と
[01:44.108] 少女は言う 少女は言う
[01:46.666] 言叶に意味を奏でながら
[01:49.224] 「もう良いかい?」
[01:50.367] 「まだですよ
[01:51.503] まだまだ先は见えないので
[01:54.068] 息を止めるの,今。」
[02:18.547] ローリンガールの成れの果て
[02:23.350] 届かない,向こうの色
[02:28.480] 重なる声と声を
[02:32.756] 混ぜあわせて,混ぜあわせて。
[02:38.459] 「问题ない。」と呟いた言叶は失われた
[02:48.142] どうなったって良いんだってさ
[02:58.109] 间违いだって起こしちゃおうと诱う 坂道
[03:00.384] もう一回,もう一回。
[03:02.949] 私をどうか転がしてと
[03:05.236] 少女は言う 少女は言う
[03:07.796] 无口に意味を重ねながら
[03:08.942] 「もう良いかい?」
[03:10.080] 「もう少し
[03:12.646] もうすぐ何か见えるだろうと
[03:17.774] 息を止めるの,今。」
[03:20.052] もう一回,もう一回。
[03:22.621] 「私は今日も転がります。」と
[03:24.896] 少女は言う 少女は言う
[03:27.462] 言叶に笑みを奏でながら
[03:29.741] 「もう良いかい?もう良いよ
[03:32.877] そろそろ君も疲れたろう,ね。」
[03:37.158] 息を止めるの,今。
歌词翻译
[00:40.334] Lonely Girl老是老是
[00:44.845] 做着攀不着的梦
[00:49.976] 让骚动的脑内
[00:54.248] 变得一团乱,一团乱。
[01:19.614] 失去了喃出的「没问题的。」这句话了?
[01:29.302] 失败啦、失败啦。
[01:31.863] 在结束大家来找碴之后,又要,翻滚了!
[01:39.273] 再一次、再一次。
[01:41.554] 「我今天也要翻滚了。」
[01:44.108] 少女这么说 少女这么说
[01:46.666] 在将意义演奏在话中的同时!
[01:49.224] 「已经好了吗?」
[01:50.367] 「还没有喔,
[01:51.503] 前面还是看不清楚啊。
[01:54.068] 停止呼吸啦,现在。」
[02:18.547] Rolling Girl的最后最后
[02:23.350] 是碰不着的,彼岸的色彩
[02:28.480] 将重叠的声音
[02:32.756] 与声音混在一团,混在一团。
[02:38.459] 失去了喃出的「没问题的。」这句话。
[02:48.142] 要变成怎样才好啥的才不想管
[02:58.109] 总是让人忍不住犯错的坡道
[03:00.384] 再一次、再一次。
[03:02.949] 无论如何请让我翻滚
[03:05.236] 少女这么说 少女这么说
[03:07.796] 在沉默地推叠意义的同时!
[03:08.942] 「已经好了吗?」
[03:10.080] 「还没有喔,
[03:12.646] 好像快要看到什么了。
[03:17.774] 停止呼吸啦,现在。」
[03:20.052] 再一次、再一次。
[03:22.621] 「我今天也要翻滚了。」
[03:24.896] 少女这么说 少女这么说
[03:27.462] 在将笑意演奏在话中的同时!
[03:29.741] 「已经好了吗?已经好了喔。
[03:32.877] 你也差不多累了吧,呐。」
[03:37.158] 就别呼吸啦,现在。