| 歌名 | 夏のメロウ |
| 歌手 | 鏡音リン |
| 专辑 | tribute to mer |
| [00:02.53] | Music : メル |
| [00:07.13] | Cover : LITCHI |
| [00:14.88] | 夏のメロウ |
| [00:28.31] | 夏休みの事です。 |
| [00:31.64] | 10年前の事です。 |
| [00:35.45] | お墓まいり向かう車内 |
| [00:42.04] | 流れ出すラブソング |
| [00:45.30] | 口ずさむ僕は少年 |
| [00:48.73] | いつの間にか大人だった |
| [00:54.69] | 夏のせいさ もう全部全部 夏のせい |
| [01:00.62] | 君が好きでしょうがなくなるのなんて |
| [01:08.09] | 生きていたらね |
| [01:10.29] | いつかいつか幸せになれるはずと |
| [01:16.86] | 僕は思うよ |
| [01:19.97] | 5年前の事。 |
| [01:25.32] | 散らかした部屋 |
| [01:28.31] | 2人ぼーっと転がって |
| [01:33.68] | 「大人になったらいつか、絶対いつか結婚しようね」って |
| [01:44.76] | 君は言った |
| [02:09.96] | 夏のせいにしてまた余計なことを思い出して |
| [02:18.56] | 炭酸の抜けたサイダー |
| [02:23.54] | あの夏には戻れないと知りながら熟していく |
| [02:33.76] | 夏の… |
| [02:35.88] | 君のせいさ もう全部全部 夏のメロウ |
| [02:42.20] | 君が好きでしょうがなくなるの なんで? |
| [02:49.45] | 生きていたらね |
| [02:52.13] | いつかいつか幸せになれるはずだ |
| [02:58.60] | だから生きよう |
| [00:02.53] | |
| [00:07.13] | |
| [00:14.88] | 夏天的醇香 |
| [00:28.31] | 是暑假里发生的事。 |
| [00:31.64] | 是十年前发生的事。 |
| [00:35.45] | 前往扫墓的汽车里 |
| [00:42.04] | 传出爱情歌曲的旋律 |
| [00:45.30] | 哼着那歌的我还是少年 |
| [00:48.73] | 不知不觉间已经是大人了 |
| [00:54.69] | 都怪夏天啊 一切的一切 都怪夏天 |
| [01:00.62] | 喜欢你喜欢得不得了什么的 |
| [01:08.09] | 只要一直活着 |
| [01:10.29] | 应该总有一天能够变得幸福 |
| [01:16.86] | 我是这样想的 |
| [01:19.97] | 五年前的事。 |
| [01:25.32] | 在凌乱的房间里 |
| [01:28.31] | 两个人呆呆地躺着 |
| [01:33.68] | “等长大了,总有一天,总有一天我们一定要结婚啊” |
| [01:44.76] | 你这么说了 |
| [02:09.96] | 怪罪于夏天,又想起了多余的事 |
| [02:18.56] | 跑光了气的苹果酒(cider) |
| [02:23.54] | 我逐渐成熟 逐渐明白已经回不去那个夏天了 |
| [02:33.76] | 都怪夏…… |
| [02:35.88] | 都怪你啊 一切的一切 都是夏天的醇香(mellow) |
| [02:42.20] | 喜欢你喜欢得不得了 是为什么? |
| [02:49.45] | 只要一直活着 |
| [02:52.13] | 应该总有一天能够变得幸福 |
| [02:58.60] | 所以 活下去吧 |