幻燈

幻燈

歌名 幻燈
歌手 v flower
歌手 ミスミ
专辑 UNREAL
原歌词
[00:00.000] 作曲 : ミスミ
[00:01.000] 作词 : ミスミ
[00:15.94] 嘘をついては除け者になった
[00:19.54] 揺れ踊る影 闇を呑み込んで
[00:23.11] 理想的な自分の形を 取り繕ってた
[00:30.21] 神様探し空を見上げて
[00:33.74] 祈りと愛をそっと囁いた
[00:37.29] 倫理の外へ思い巡らす 溢れて流れる
[00:44.28] 一歩一歩もう一歩 鈍色の呼び声
[00:53.70] 雨の気配
[00:57.56] 悲しみが通り過ぎてく
[01:00.78] 失望が通り過ぎまた朝が来る
[01:05.31] 息を吸って吐いた
[01:07.46] 最低な白けた朝日 破り捨てた手紙
[01:12.75] ただ生きていた
[01:14.99] 理不尽が覆い尽くして沈み行く
[01:19.46] 何度遠く嘆き祈っても
[01:22.95] 涙は枯れぬ 問いはまだ解かれずに
[01:41.20] 深い惑い 迷い眩暈
[01:44.49] 痛みも嗄れ果てたこの声も
[01:48.92] 青い日々さ 手を伸ばしている
[01:55.57] 救いなんて何一つなかった
[01:59.19] 空虚を食べて今日をやり過ごす
[02:02.73] どこにも行けず佇んでいる ただ抗ってる
[02:09.64] いっそいっそもういっそ
[02:13.08] 終わりなき世界を
[02:18.90] 裏に返せ
[02:22.82] 悲しみが通り過ぎてく
[02:26.18] 絶望が通り過ぎまた夜が来る
[02:30.60] 唄歌って泣いた
[02:32.72] 最悪な淀んだ闇と殴り捨てた光
[02:38.00] ただ生きていた
[02:40.45] 不条理が覆い尽くして僕を裂く
[02:44.77] 何度遠く嘆き夢見ても
[02:48.18] 言葉は足らず 問いはまだ解かれずに
[02:53.30]
歌词翻译
[00:15.94] 因谎言而成了受排挤的人。
[00:19.54] 摇曳晃动的身影,为黑暗所吞噬。
[00:23.11] 还想修饰自我理想的形态。
[00:30.21] 仰望着寻找天上的神明,
[00:33.74] 窃声嗫嚅着,祈祷着被人祈祷和被人所爱。
[00:37.29] 伦理之外的想法环绕盘旋,最终满溢泻流。
[00:44.28] 「一步、一步…再多踏一步……」如此越发迟钝的呼声。
[00:53.70] 风雨交加。
[00:57.56] 如果悲伤过去了、
[01:00.78] 失望过去了清晨就会到来吧?
[01:05.31] 最差劲的是喘息之间,
[01:07.46] 是事不关己的明天那封被遗弃的破信。
[01:12.75] 只这般地生活下去,
[01:14.99] 不断覆以无理取闹而沉沦下去。
[01:19.46] 远望着叹息祈祷已不知几回,
[01:22.95] 眼泪干枯前还是没能解决问题。
[01:41.20] 深陷惶惑,迷惘眩目,
[01:44.49] 这个声音也痛苦嘶哑到了最后。
[01:48.92] 日复一日不成熟地伸出着手,
[01:55.57] 可什么样的救赎都从未得到。
[01:59.19] 今天也是拿着空虚来果腹才得以度过的。
[02:02.73] 哪里都不能前往,只能伫立在原地疲于抗争。
[02:09.64] 干脆来个痛快、来个痛快吧!
[02:13.08] 把这个永无止境的世界给
[02:18.90] 颠倒过来!
[02:22.82] 但事实上悲伤过去了,
[02:26.18] 绝望过去了,到来的却是无尽的黑夜。
[02:30.60] 泪流满面地吟唱,
[02:32.72] 邪恶之极、污浊渣滓一样的黑暗与被抛弃被暴碾的光明。
[02:38.00] 只是这般地活下去,
[02:40.45] 无理的事物会将我包裹殆尽直至四分五裂。
[02:44.77] 不管多少次无边际地叹息和做着些遥远的梦,
[02:48.18] 那其中词不达意的话,还远不能解决问题啊!