ハノ

ハノ

歌名 ハノ
歌手 ナナヲアカリ
专辑 フライングベスト~知らないの?巷で噂のダメ天使~
原歌词
[00:00.000] 作曲 : Balloon
[00:01.000] 作词 : Balloon
[00:19.975] 独りぼっちの部屋で
[00:21.936] あなたを待つ
[00:23.287] 青い息がただ此処を染める
[00:26.597] 朝方の憂いは夢と踊る
[00:29.832] 身を任せてしまいそうになる
[00:35.245] あなたを目にしたら
[00:38.425] 何も言えなくなってしまう事は
[00:41.567] わかっている
[00:43.459] 恋心はあまりに脆い
[00:46.623] この関係が続くうちは
[00:49.666] 幸せという名の空想に縋ろう
[00:53.706] 僕ら2人のまま
[00:56.350] 何処かへ逃げてしまおうほら
[01:01.904]
[01:12.850] 二人ぼっちの部屋で
[01:14.998] あなたとまた
[01:16.216] 声が枯れるまで巡り巡る
[01:19.505] 朝方の憂いに何を望む
[01:22.686] 本心と嘘が混ざり合うまま
[01:28.062] あなたを責めるくらいならば
[01:30.350] どうかこのままでいて欲しい
[01:34.499] 我儘でもそれが二人の全てだ
[01:39.438] この関係が続くうちは
[01:42.693] さよならと言うのは簡単だ
[01:45.983] いつかその時が来るまでは
[01:49.324] 終わりに目を背けようほら
[01:53.047]
[02:12.718] いつから
[02:12.834] どうしてこんな単純な事が
[02:14.465] わからなくなっていたんだろうな
[02:16.091] あたしは今も
[02:17.831] ずっとずっと
[02:19.369] いつから
[02:19.565] どうしてこんな単純な事が
[02:21.165] わからなくなっていたんだろうな
[02:22.674] 僕らはきっとここまでだ
[02:26.002] どうか終わる事のない夢を
[02:32.610] この関係が続くうちは
[02:35.663] 幸せという名の空想に縋ろう
[02:39.601] 僕ら2人のまま
[02:42.227] 何処かへ逃げてしまおう
[02:45.745] 今2人に出来る事は
[02:49.870] ただその手と手が
[02:52.646] 離れてしまう事のないように
[02:56.063] かたく結び合うだけだ
歌词翻译
[00:19.975] 独居的房间里
[00:21.936] 我等待着你
[00:23.287] 青之气息单单将此处渲染
[00:26.597] 清晨的忧郁与梦共舞
[00:29.832] 只好就委身其中了
[00:35.245] 一旦你映入眼中的话
[00:38.425] 我就会什么都说不出口的
[00:41.567] 这些我是明白的啊
[00:43.459] 爱恋过于易碎
[00:46.623] 趁爱情在继续着的现在
[00:49.666] 名为幸福的空想 来依靠它吧
[00:53.706] 我们就这样两个人
[00:56.350] 随便朝什么地方逃走好了 来吧
[01:12.850] 二人同居的房间
[01:14.998] 我和你仍然是
[01:16.216] 到声嘶力竭为止争来吵去
[01:19.505] 清晨的忧郁里我在期待什么
[01:22.686] 真心和谎言早就分不清了
[01:28.062] 都已经在让你感到折磨了
[01:30.350] 为什么我却还想要继续呢
[01:34.499] 尽管是任性的说法 但我们最多也就是这样了
[01:39.438] 我们的关系还继续着的现在
[01:42.693] 要说再见是很简单的
[01:45.983] 就到某天那一刻来临为止
[01:49.324] 在最后要移开目光哦 说好啦
[02:12.718] 从什么时候开始
[02:12.834] 为什么明明是这么简单的事情
[02:14.465] 我却已经搞不清楚了呢
[02:16.091] 我啊现在也还是
[02:17.831] 永远永远
[02:19.369] 从什么时候开始
[02:19.565] 为什么明明是这么简单的事情
[02:21.165] 我却已经搞不清楚了呢
[02:22.674] 我们一定就到此为止了吧
[02:26.002] 拜托了来做个不会分开的梦吧
[02:32.610] 我们的关系还继续着的现在
[02:35.663] 名为幸福的空想 去依靠它吧
[02:39.601] 我们就这样两个人
[02:42.227] 随便朝什么地方逃走好了
[02:45.745] 现在我们能做的
[02:49.870] 只有为了这握住的双手
[02:52.646] 为了不要分开
[02:56.063] 而陷于现世纷杂了