生きる

生きる

歌名 生きる
歌手 ミオヤマザキ
专辑 Anti-These
原歌词
[00:00.000] 作曲 : Mio Yamazaki
[00:00.135] 作词 : Mio Yamazaki
[00:00.406]
[00:00.407] ひらりひらり泳ぐ金魚鉢
[00:05.579] 此処でしか生きられぬ運命なら
[00:10.673] 赤く燃ゆる命果てるまで
[00:15.950] とくと咲かせて見せませう
[00:21.148] あゝ泪隠して
[00:29.533]
[00:35.093] 紅いべべ着て恋遊び
[00:38.232] ささやく愛 漏らす吐息
[00:45.102]
[00:45.311] 捨てられまいと七変化
[00:48.028] いつぞや身に付けた生きる術
[00:55.395]
[00:55.604] 裸足で逃げ出した日もあれど
[00:58.216] 此処で絶えゆく覚悟はあった
[01:01.063] あなたに出逢うまでは
[01:05.818] 絶望の中 光とは
[01:10.781] より残酷で
[01:15.326]
[01:15.718] ふわりふわり仰ぐおぼろ月
[01:20.812] 例えばこの願い叶わぬとて
[01:26.089] 一二三数えあなた想ふ度
[01:31.209] 夢見たおほき海
[01:36.459] 私はいと愚か
[01:44.113]
[01:49.991] 選べない
[01:50.722] "生きる"なら
[01:51.871] そっとこのまま"死にたい"んだ
[01:54.536] いっそ叶わない想いなんて
[01:57.018] 「ポィ」と捨てられちゃったら楽なのにな
[02:00.022]
[02:11.568] キラリキラリ光るものばかり
[02:16.583] 眩しく輝いて見えるけれど
[02:21.782] 此処で生きることが運命なら
[02:26.980] とくと咲かせて見せませう
[02:32.126] あゝ泪隠して
[02:38.239]
[02:38.787] ゆらりゆらり響く鈴の音を
[02:43.829] いつしかあなたまで届く様に
[02:48.975] 口に出来ぬ願いひた込めて
[02:54.252] 今宵も踏み鳴らすでしょう
[02:59.424] 私は今生きる
[03:10.448]
歌词翻译
[00:00.407] 金鱼在缸中缓缓游动
[00:05.579] 若是注定只能在此处生存的话
[00:10.673] 那就在这如烈火般熊熊燃烧的生命结束之前
[00:15.950] 用尽全力绽放给你看吧
[00:21.148] 啊啊 将泪水尽数隐藏
[00:35.093] 身着红衣游戏情场
[00:38.232] 低声倾诉爱语 吐息零漏而出
[00:45.311] 无法舍弃的七变化
[00:48.028] 是掌握不久的生存之术
[00:55.604] 虽然有过想要赤足出逃的时候
[00:58.216] 但也做好了在这里死去的觉悟
[01:01.063] 在遇见你之前
[01:05.818] 绝望之中的光芒
[01:10.781] 要更加残酷
[01:15.718] 抬头仰望朦胧虚幻的月亮
[01:20.812] 即使是无法实现的愿望
[01:26.089] 也会在细数与你的回忆之时
[01:31.209] 梦回大海
[01:36.459] 我还真是愚蠢啊
[01:49.991] 既然是无法选择的
[01:50.722] “活着”
[01:51.871] 想要就这样慢慢地“死去”
[01:54.536] 干脆就将无法实现的愿望什么的
[01:57.018] “砰”的一下扔掉不就好了吗
[02:11.568] 闪闪发光的事物数不胜数
[02:16.583] 虽然看起来是如此令人目眩神迷
[02:21.782] 若是注定只能在此处生存下去的话
[02:26.980] 就用尽全力绽放给你看吧
[02:32.126] 啊啊 将泪水尽数隐藏
[02:38.787] 如同那轻柔响动的铃声一般
[02:43.829] 总有一日能向你传递这份思绪
[02:48.975] 将无法说出口的希望深埋于心
[02:54.252] 今夜也会来到这里的吧
[02:59.424] 我正活在当下