[00:00.000] |
作曲 : 森山公稀 |
[00:01.000] |
作词 : ミゾベリョウ |
[00:10.16] |
今日も僕は歌おうとするけれど |
[00:21.18] |
声と息は空回りをする |
[00:36.96] |
ひとつひとつ歳をとりゆくたびに |
[00:46.96] |
僕らゆるく忘れてゆくこと |
[01:08.15] |
季節の変わる音 |
[01:12.85] |
吹く風の味 太陽の温度 |
[01:18.52] |
目を瞑ったなら気付くだろう |
[01:23.33] |
君にも分けたいんだよ |
[01:29.02] |
この歌に 声になる前に |
[01:33.33] |
体に溶け出て心臓に落ちた |
[01:39.42] |
君の手が肌に触れるたびに伝わるほど |
[01:55.35] |
君と僕の間にもあるだろうか |
[02:05.44] |
今はかすかに見えるような |
[02:26.49] |
何か叶えたなら |
[02:30.98] |
どこかへ行ったことがもしあれば |
[02:36.81] |
何者かになれただろうか |
[02:41.27] |
もうわからなくなるよ |
[02:47.20] |
手に入れたものを今更 |
[02:51.70] |
取り出し並べて眺めてみる |
[02:57.63] |
最後まで持っていけるものを探している |
[03:12.88] |
吹く風の味 背後の景色 |
[03:18.63] |
目を瞑ったなら気付くだろう |
[03:29.44] |
言葉になる前に |
[03:33.62] |
鼻から漏れ出て空気になった |
[03:39.40] |
ただ同じ部屋に居るだけで伝わるほど |
[03:49.53] |
歌にするよ |
[03:57.74] |
今日の君に届けて |
[04:10.67] |
メロディと |
[04:18.19] |
意味だけを |
[00:10.16] |
虽然今天我也想要唱歌 |
[00:21.18] |
却只有声音与叹息空响 |
[00:36.96] |
每当岁数经年增长 |
[00:46.96] |
我们缓慢忘却往事 |
[01:08.15] |
季节轮转之音 |
[01:12.85] |
风的味道 太阳的温度 |
[01:18.52] |
闭眼就能感觉到吧 |
[01:23.33] |
都想分享予你 |
[01:29.02] |
在歌中 在化作声音前 |
[01:33.33] |
在体内溶出 落于心脏 |
[01:39.42] |
每当你的手触及我肌肤 |
[01:55.35] |
它就在你我之间流淌 |
[02:05.44] |
好似此刻隐约可见 |
[02:26.49] |
如果实现了什么 |
[02:30.98] |
如果曾经去过某地 |
[02:36.81] |
现在又是何等模样 |
[02:41.27] |
我已无从得知 |
[02:47.20] |
事到如今 将拥有之物 |
[02:51.70] |
取出并排摆好 细细凝视 |
[02:57.63] |
寻觅着到最后 还能属于我的东西 |
[03:12.88] |
清风薄味 背后光景 |
[03:18.63] |
闭上眼就能觉察吧 |
[03:29.44] |
在成为言语前 |
[03:33.62] |
先成为自鼻间泄露的吐息 |
[03:39.40] |
只是存在于同一间房而已 却像能传达般 |
[03:49.53] |
写成歌 |
[03:57.74] |
送给今天的你的 |
[04:10.67] |
不过旋律与 |
[04:18.19] |
意义 而已 |